Los idiomas requeridos se restringieron a EN, ES, FR y PT. | The languages required were restricted to EN, ES, FR and PT. |
Los dientes se restringieron a incisivos, caninos y premolares. | Teeth were restricted to incisors, canines, and premolars. |
Las autoridades restringieron severamente la libertad de expresión, de asociación y de reunión. | The authorities severely restricted freedoms of expression, association and assembly. |
Posteriormente, para determinar las secuencias de comportamiento, las observaciones se restringieron a periodos. | Later, observations are restricted to periods to determine the behavioral sequences. |
Además, se restringieron las facultades del Consejo de Ministros para reasignar tierras. | In addition, the powers of the Council of Ministers to reallocate land were restricted. |
Los problemas de seguridad restringieron el acceso, creando graves problemas de protección. | Security problems restricted access, leaving serious protection problems. |
En última instancia, los Estados Unidos siguieron comerciando con Francia, y restringieron el comercio británico. | Ultimately, the U.S. continued trade with France, and restricted British trade. |
Las autoridades de la prisión restringieron sus derechos de visita y el acceso a sus abogados. | Prison authorities have restricted his visitation rights and access to his lawyers. |
Frente a este hecho, las autoridades subieron inicialmente las tasas y restringieron la liquidez. | In order to deal with this situation, the authorities initially raised rates and restricted liquidity. |
¿Por qué la manifestación, de menor amplitud, y su cobertura, se restringieron rápidamente en Temuco? | Why was a much smaller demonstration–and its coverage–so quickly suppressed in Temuco? |
