Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No obstante, el Parlamento Europeo propone que se restituyan los créditos.
The European Parliament, however, is proposing to restore the appropriations.
Tenemos que lograr que te restituyan, amigo.
We got to get you reinstated, buddy.
Tenemos que lograr que te restituyan, amigo.
We got to get you reinstated, buddy.
Este Programa se aplicará una vez que se restituyan los territorios ocupados.
This Program is going to be implemented after the release of occupied territories.
Las poblaciones indígenas, especialmente los mapuches, también exigen que se les restituyan los territorios usurpados.
The indigenous population, especially the Mapuche, also demanded the restoration of usurped land.
Además, los tribunales pueden disponer que se restituyan los derechos conyugales, una disposición manifiestamente discriminatoria.
In addition, the court can order the restitution of conjugal rights, a provision which is manifestly discriminatory.
Las condiciones o normas procesales en virtud de las cuales se restituyan tales bienes se determinarán en el Derecho nacional.
The conditions or procedural rules under which such property is returned shall be determined by national law.
Es necesario identificar urgentemente nuevos mecanismos que restituyan a la Conferencia la capacidad de cumplir sus tareas.
The rapid identification of new mechanisms that would restore the ability of the Conference to perform its tasks is urgently needed.
Los trabajadores que son víctimas de discriminación pueden apelar ante los tribunales para que se les restituyan los derechos infringidos.
Workers who are the victims of discrimination may appeal to the courts for the restoration of the infringed rights.
Las familias de aquellos diplomáticos les han solicitado a sus gobiernos que les restituyan el nombre y honor de sus padres.
The families of these diplomats have appealed to their respective governments to restore the name and honor of their fathers.
Palabra del día
la aceituna