Resultados posibles:
restituyan
-they/you return
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborestituir.
restituyan
-return
Imperativo para el sujetoustedesdel verborestituir.

restituir

No obstante, el Parlamento Europeo propone que se restituyan los créditos.
The European Parliament, however, is proposing to restore the appropriations.
Tenemos que lograr que te restituyan, amigo.
We got to get you reinstated, buddy.
Tenemos que lograr que te restituyan, amigo.
We got to get you reinstated, buddy.
Este Programa se aplicará una vez que se restituyan los territorios ocupados.
This Program is going to be implemented after the release of occupied territories.
Las poblaciones indígenas, especialmente los mapuches, también exigen que se les restituyan los territorios usurpados.
The indigenous population, especially the Mapuche, also demanded the restoration of usurped land.
Además, los tribunales pueden disponer que se restituyan los derechos conyugales, una disposición manifiestamente discriminatoria.
In addition, the court can order the restitution of conjugal rights, a provision which is manifestly discriminatory.
Las condiciones o normas procesales en virtud de las cuales se restituyan tales bienes se determinarán en el Derecho nacional.
The conditions or procedural rules under which such property is returned shall be determined by national law.
Es necesario identificar urgentemente nuevos mecanismos que restituyan a la Conferencia la capacidad de cumplir sus tareas.
The rapid identification of new mechanisms that would restore the ability of the Conference to perform its tasks is urgently needed.
Los trabajadores que son víctimas de discriminación pueden apelar ante los tribunales para que se les restituyan los derechos infringidos.
Workers who are the victims of discrimination may appeal to the courts for the restoration of the infringed rights.
Las familias de aquellos diplomáticos les han solicitado a sus gobiernos que les restituyan el nombre y honor de sus padres.
The families of these diplomats have appealed to their respective governments to restore the name and honor of their fathers.
Es la definición en sí misma de la sostenibilidad: hacer negocios de maneras que restituyan todo lo que toman de la tierra.
It's the very definition of sustainability: doing business in ways that give back whatever they take from the earth.
Los sellos de obra cancelada, serán retirados cuando los propietarios cubran la multa y además restituyan la parte de pared.
The Suspension of Work seals will be removed when the owners cover the fine and also restore the wall.
Asimismo, alegan que no existen dentro de la jurisdicción interna recursos sencillos y eficaces que restituyan al presunto lesionado los derechos violados.
They further assert that there are no simple and effective remedies in the domestic jurisdiction to restore to the alleged victim his violated rights.
La CEPAL recomienda, entre otras cosas, que las políticas sociales restituyan parte del acceso universal reincorporando algunos grupos beneficiarios de los sectores bajos y medios.
ECLAC recommends, among other things, that social policies restore some degree of universal access by reincorporating some target groups among low- and middle-income sectors.
El diálogo y la negociación tendrán pertinencia, viabilidad y eficacia cuando, además de contar con una mediación, la confianza y la credibilidad se restituyan.
Dialogue and negotiation will have relevance, viability, and effectiveness when, in addition to having mediation to count on, confidence and credibility are restored.
Los sellos de obra cancelada, serán retirados cuando los propietarios cubran la multa y además restituyan la parte de pared.
The Suspension of Work seals will be removed when the owners cover the fine and also restore the wall. It is not the only case.
A nivel de regulación los dos ponentes han explicado que son necesarias políticas culturales que restituyan el debate público con tal de hacer participativa a la sociedad.
On a regulatory level, the two speakers explained that cultural policies are necessary to reestablish public debate in order to make society more participative.
Que se les restituyan sus territorios y sean ellas quienes decidan si van a explotar el bosque, SU bosque y cómo.
Their lands should be returned to them, and they should be the ones who decide if and how they are going to exploit the forest—their forest.
Los derechos de emisión de la aviación correspondientes a 2012 que no se expidan a tales operadores de aeronaves o que se restituyan deben retirarse de la circulación mediante cancelación.
2012 aviation allowances that are not issued to such aircraft operators or are returned should be taken out of circulation by cancellation.
¿Hasta cuando? Hasta que suelten a los presos políticos, incluidos los alcaldes opositores, restituyan sus derechos a María Corina Machado y Leopoldo López.
Until all political prisoners are released, including the opposition mayors, and until the rights of María Corina Machado and Leopoldo López are reinstated.
Palabra del día
el guion