Resultados posibles:
restituir
No obstante, el Parlamento Europeo propone que se restituyan los créditos. | The European Parliament, however, is proposing to restore the appropriations. |
Tenemos que lograr que te restituyan, amigo. | We got to get you reinstated, buddy. |
Tenemos que lograr que te restituyan, amigo. | We got to get you reinstated, buddy. |
Este Programa se aplicará una vez que se restituyan los territorios ocupados. | This Program is going to be implemented after the release of occupied territories. |
Las poblaciones indígenas, especialmente los mapuches, también exigen que se les restituyan los territorios usurpados. | The indigenous population, especially the Mapuche, also demanded the restoration of usurped land. |
Además, los tribunales pueden disponer que se restituyan los derechos conyugales, una disposición manifiestamente discriminatoria. | In addition, the court can order the restitution of conjugal rights, a provision which is manifestly discriminatory. |
Las condiciones o normas procesales en virtud de las cuales se restituyan tales bienes se determinarán en el Derecho nacional. | The conditions or procedural rules under which such property is returned shall be determined by national law. |
Es necesario identificar urgentemente nuevos mecanismos que restituyan a la Conferencia la capacidad de cumplir sus tareas. | The rapid identification of new mechanisms that would restore the ability of the Conference to perform its tasks is urgently needed. |
Los trabajadores que son víctimas de discriminación pueden apelar ante los tribunales para que se les restituyan los derechos infringidos. | Workers who are the victims of discrimination may appeal to the courts for the restoration of the infringed rights. |
Las familias de aquellos diplomáticos les han solicitado a sus gobiernos que les restituyan el nombre y honor de sus padres. | The families of these diplomats have appealed to their respective governments to restore the name and honor of their fathers. |
Es la definición en sí misma de la sostenibilidad: hacer negocios de maneras que restituyan todo lo que toman de la tierra. | It's the very definition of sustainability: doing business in ways that give back whatever they take from the earth. |
Los sellos de obra cancelada, serán retirados cuando los propietarios cubran la multa y además restituyan la parte de pared. | The Suspension of Work seals will be removed when the owners cover the fine and also restore the wall. |
Asimismo, alegan que no existen dentro de la jurisdicción interna recursos sencillos y eficaces que restituyan al presunto lesionado los derechos violados. | They further assert that there are no simple and effective remedies in the domestic jurisdiction to restore to the alleged victim his violated rights. |
La CEPAL recomienda, entre otras cosas, que las políticas sociales restituyan parte del acceso universal reincorporando algunos grupos beneficiarios de los sectores bajos y medios. | ECLAC recommends, among other things, that social policies restore some degree of universal access by reincorporating some target groups among low- and middle-income sectors. |
El diálogo y la negociación tendrán pertinencia, viabilidad y eficacia cuando, además de contar con una mediación, la confianza y la credibilidad se restituyan. | Dialogue and negotiation will have relevance, viability, and effectiveness when, in addition to having mediation to count on, confidence and credibility are restored. |
Los sellos de obra cancelada, serán retirados cuando los propietarios cubran la multa y además restituyan la parte de pared. | The Suspension of Work seals will be removed when the owners cover the fine and also restore the wall. It is not the only case. |
A nivel de regulación los dos ponentes han explicado que son necesarias políticas culturales que restituyan el debate público con tal de hacer participativa a la sociedad. | On a regulatory level, the two speakers explained that cultural policies are necessary to reestablish public debate in order to make society more participative. |
Que se les restituyan sus territorios y sean ellas quienes decidan si van a explotar el bosque, SU bosque y cómo. | Their lands should be returned to them, and they should be the ones who decide if and how they are going to exploit the forest—their forest. |
Los derechos de emisión de la aviación correspondientes a 2012 que no se expidan a tales operadores de aeronaves o que se restituyan deben retirarse de la circulación mediante cancelación. | 2012 aviation allowances that are not issued to such aircraft operators or are returned should be taken out of circulation by cancellation. |
¿Hasta cuando? Hasta que suelten a los presos políticos, incluidos los alcaldes opositores, restituyan sus derechos a María Corina Machado y Leopoldo López. | Until all political prisoners are released, including the opposition mayors, and until the rights of María Corina Machado and Leopoldo López are reinstated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!