There are a few unusual things about restaurant bills in Prague. | Hay algunas cosas inusuales sobre las facturas de restaurante en Praga. |
This tax rate is used for hotel and restaurant bills, for example. | Esta imposición fiscal se utiliza para hoteles y restaurantes por ejemplo. |
Do not forget that your restaurant bills you pay them your customers. | No olvides que las facturas de tu restaurante te las pagan tus clientes. |
Many restaurant bills include a service charge; make sure you check the bill to avoid tipping twice. | Muchas facturas incluyen un cargo por servicio; asegúrese de comprobar la factura para no dejar doble propina. |
While many locals do not tip, expats may tip 5-20% on café and restaurant bills. | Mientras que muchos vecinos no se caen, los emigrantes puede inclinar 5-20% en las facturas de cafeterías y restaurantes. |
Rent and restaurant bills are split down the middle. | Alquiler y las facturas de restaurante se dividen por la mitad. |
Tip is usual: 10-15% is included in hotels and restaurant bills. | Es habitual la propina: 10-15% está incluido en hoteles y facturas de restaurante. |
As a rule, service is included in restaurant bills. | Como regla, el servicio está incluido en la cuenta de los restaurantes. |
In the case of the diets, if we receive 50 euros but we only have restaurant bills for 30 euros. | En el caso de las dietas, si recibimos 50 euros pero solo tenemos facturas de restaurantes por 30 euros. |
It's not only the pleasure of buying and cooking the local products yourself but the money you will save on restaurant bills. | No es solo el placer de comprar y cocinar uno mismo los productos locales, sino el dinero que ahorraréis en restaurantes. |
