Dicha suma se restó del pago de las facturas. | That amount has been deducted from the invoices. |
Se le preguntó sobre la decisión del ministro, Renan restó importancia a la cuestión. | Asked about the minister's decision, Renan played down the matter. |
Supongo que eso te restó un valioso tiempo para beber. | I suppose you're losing valuable drinking time. |
Era innecesario y le restó brillantez. | It was unnecessary and took the shine off it. |
Ella le restó importancia, no se lo tomó en serio. | She kind of blew it off and didn't take it seriously, you know. |
Él le restó importancia al consejo de su padre. | He made little of his father's advice. |
McDonald nunca se recuperó, y en el siguiente nivel se restó con. | McDonald never recovered, and during the next level he three-bet all in with the. |
La operación policial contra los jóvenes restó relevancia a la crisis económica. | The police operations against the youth made the economic crisis seem less important. |
En una declaración, el director de Facebook, Mark Zucherberg restó importancia al arreglo. | In a statement, Facebook's CEO Mark Zuckerberg played down the significance of this settlement. |
En este caso, él restó el coste de poner un sótano lleno debajo del edificio entero. | In this case, he subtracted the cost of putting a full basement under the entire building. |
