Yeah, I rest my case. | Sí, a las pruebas me remito. |
I rest my case, Your Honor. | Nada más que añadir, Señoría. |
And if that's good enough for James Hunt, I rest my case. | Y si esto es suficiente para James Hunt, no tengo nada más que decir. |
What is this, "arms in the air, I rest my case" thing? | ¿Qué es esto de "me rindo, la defensa descansa"? |
Ladies and gentlemen, I rest my case. | Señoras y señores, está todo dicho. |
Yeah, I rest my case. | Sí, no es el caso. |
Your Honour, I rest my case. | Su Señoría, no tengo nada más que decir. |
I rest my case. | Yo me encargo de mi caso. |
What is this, "arms in the air, I rest my case" thing? | ¿Qué es esto? ¿Qué es esto de "me rindo, la defensa descansa"? |
No theologian will put it to you like that, so I rest my case. | Ningún teólogo lo diría de esa manera, así que no digo más. |
