Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No me respaldaste ahí dentro con Oz. | You didn't have my back in there with Oz. |
Si me odiabas tanto, ¿por qué me respaldaste? | Oh, if you hated me so much, why'd you sponsor me? |
¿Y por qué no lo respaldaste? | And why didn't you back that up? |
Bueno, al final, me respaldaste. | Well, in the end, you had my back. |
Harvey lo dejó bien claro con Daniel, y no lo respaldaste. | Harvey laid it on the line with Daniel, and you didn't have his back. |
Harvey lo dejó bien claro con Daniel, y no lo respaldaste. | Harvey laid it on the line with daniel, And you didn't have his back. |
Bueno, al final, me respaldaste | Well, in the end, you had my back. |
¿Por qué no me respaldaste? | Why didn't you stick up for me? |
¿Te pregunté por qué no respaldaste a tu compañero? | I asked why you didn't back up your partner. |
Pero lo respaldaste, ¿verdad? | But you backed it up, right? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!