Yáñez también respaldó a otros artistas chicanos como Lalo Alcaraz. | Yañez also backed fellow Chicano artists such as Lalo Alcaraz. |
Rumania respaldó plenamente esta conmemoración en las Naciones Unidas. | Romania fully supported this commemoration at the United Nations. |
El Presidente Hipólito Mejía respaldó la candidatura de Panamá varios meses atrás. | President Hipolito Mejia endorsed the candidacy of Panama several months ago. |
Chile respaldó las intervenciones de la Argentina y el Canadá. | Chile endorsed the interventions of Argentina and Canada. |
El Grupo de Trabajo respaldó estas sugerencias (A/CN.9/668, párr. | The Working Group agreed with these suggestions (A/CN.9/668, para. |
En abril de 2009, el G20 respaldó este enfoque. | In April 2009, the G20 backed this approach. |
El Presidente respaldó las declaraciones del Sr. Alfonso Martínez. | The Chairperson supported the statement made by Mr. Alfonso Martínez. |
El Consejo respaldó la hoja de ruta en la resolución 1515 (2003). | The Council endorsed the road map in resolution 1515 (2003). |
El Cardenal Obando, hoy funcionario gubernamental, respaldó implícitamente al CSE. | Cardinal Obando, now a government official, implicitly backed the CSE. |
Jean conoció maravillosa gente que lo respaldó y ayudó tremendamente. | Jean met wonderful people who supported him and helped him tremendously. |
