Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Struggle in full consciousness, in resoluteness, with no retreat.
Lucha con plena conciencia, con determinación, sin batirse en retirada.
We salute all for your great resoluteness.
Saludamos a todos por su gran determinación.
It therefore symbolises the Union's resoluteness on this issue.
Por lo tanto, representa la resolución de la Unión a este respecto.
Their resoluteness rose, however, incomparably faster than their number.
Su osadía se había acrecentado infinitamente más que su número.
To change the name of the parliamentary delegation is not a sign of resoluteness.
Cambiar la denominación de la delegación parlamentaria no es ningún signo de resolución.
Mr President, Mr Verhofstadt, I feel I must applaud your resoluteness.
– Señor Presidente, señor Verhofstadt, creo que he de aplaudir su determinación.
Your ears must harken to the steps of evolution, and resoluteness must not be deceived.
Tus oídos deben escuchar los pasos de la evolución y los arrestos no deben ser engañados.
We need determination, resoluteness and political will in following a path which has already been mapped out.
Hacen falta determinación, firmeza y voluntad política para seguir un camino que ya está marcado.
I pay tribute to his resoluteness and reaffirm France's determination to support him in his approach.
Rindo homenaje a su decisión y reafirmo la determinación de Francia de apoyarlo en su enfoque.
Vitalina Koval from Ukraine is one of those people who amaze you immediately with her bravery and resoluteness.
Vitalina Koval, ucraniana, es una de esas personas que sorprende inmediatamente por su valentía y decisión.
Palabra del día
el tejón