Pero yo os digo: No resistáis al que es malo. | But I tell you not to resist an evil person. |
Yo, sin embargo, os digo que no resistáis al mal. | But I tell you, do not resist an evil person. |
No esperamos que vosotros, que no sois klingons, resistáis tanto como nosotros. | Of course, we cannot expect you non-Klingons to have the same stamina as us. |
No, no os resistáis. | No, don't fight it. |
No os resistáis, comprended. | Do not resist, comprehend. |
No resistáis las injusticias por la fuerza; no coloquéis vuestra confianza en el poder de la carne. | Do not forcibly resist injustice; put not your trust in the arm of the flesh. |
Después de una cena riquísima seguramente tendréis sueňo, pues no os resistáis, e id a dormir. | Delicious dinner will spur You to go to sleep, and don't resist, OK? |
No os resistáis a Mi Presencia, puesto que Soy por vosotros y no hay otro camino de liberación a no ser por Mí. | Do not refuse my presence, whereas I am the only pathway for liberation. |
No os resistáis a Mi Presencia, puesto que Soy por vosotros y no hay otro camino de liberación a no ser por Mí. | Do no avoid My Presence, because there is not other way that is not through me. |
Si, durante esta disertación, algo de lo que se dice resulta opuesto a vuestro modo de pensar y a vuestra creencia, escuchad; nada más; no resistáis. | If during this discourse, anything is said which is opposed to your way of thinking and belief just listen; do not resist. |
