Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como Saruman en la cita inicial, ellos resintieron a la misericordia misma. | Like Saruman in the opening quote, they resented mercy itself. |
En lugar de alegrarse de su pago, ellos lo resintieron. | Instead of enjoying their pay, they resented it. |
Los periódicos también resintieron el fragor. | Newspapers were also feeling the heat. |
Prensa Los periódicos también resintieron el fragor. | Newspapers Newspapers were also feeling the heat. |
Debido a que era un niño pequeño, sus tiernos pies se resintieron con la larga caminata. | As he was a small boy, his tender feet were much affected by the long walk. |
El sábado 17 de noviembre, los manifestantes fueron pacíficos, pero resintieron los fuertes ataques con gases lacrimógenos. | Saturday, November 17, demonstrators were peaceful, but resented the heavy teargas attacks. |
Ciertamente, las fuerzas sociales populares resintieron el reflujo del que hablamos más arriba, sobre todo el movimiento obrero. | The popular social forces, and particularly the workers movement, certainly felt the ebb that we discussed above. |
Los migrantes empezaron a moverse hacia otras zonas de Virginia y hacia Maryland. Los negocios resintieron esa ausencia. | Because of it migrants began to move to other areas of Virginia and to Maryland, and businesses felt their absence. |
Sin embargo la economía y la salud se resintieron a causa de la guerra con la vecina Portugal entre 1640 y 1710. | However, the economy and health of the town suffered because of the war with neighbouring Portugal between 1640 and 1710. |
La gran industria contemplaba con horror la interrupción de sus transacciones a causa de los disturbios, y sus beneficios se resintieron. | Big business was horrified as its trade was interrupted by the rioting and its profits were hit. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!