El 1 de febrero de 2011, la CIDH otorgó medidas cautelares a favor de Gary Resil, Harry Mocombe, Roland Joseph, Evel Camelien y Pierre Louis, en Estados Unidos. | On February 1, 2011, the IACHR granted precautionary measures for Gary Resil, Harry Mocombe, Roland Joseph, Evel Camelien, and Pierre Louis, in the United States. |
En el verano de 1979, pasó tres meses probando en Arte Dramático en el Instituto Nacional de Formación Artística (INFA), bajo la dirección de la radio del hombre Resil Gerard. | In summer 1979, he spent three months testing in Drama at the National Institute of Artistic Training (INFA) under the direction of the radio man Gerard Resil. |
El 2 de marzo de 2016, la CIDH decidió ampliar la medida cautelar 5/11, otorgada originalmente el 1 de febrero de 2011 a favor de Gary Resil y otros, en Estados Unidos. | On March 2, 2016, the IACHR decided to extend the scope of precautionary measure 5/11, originally granted on February 1, 2011, in favor of Gary Resil and others, in the United States of America. |
Résil fue puesto en libertad al día siguiente solo después de expresar sus excusas públicamente. | Résil was released the following day, but only after a public apology. |
La Policía arrestó a Claude y Gérard Résil, Director de la Radio RGR, en el local de la radioemisora alrededor de las 5 horas de la tarde. | The police arrested Claude and Gérard Résil, Director of Radio RGR, at the station at approximately 5 p.m. |
