Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Califique y reseñe nuestros productos y comparta sus experiencias con otros amantes del bricolaje y con BEHR. | Rate and review our products and share your experiences with fellow DIYers and with BEHR. |
La Sra. Manuel (Angola) deplora que el informe del Secretario General (A/61/209) no reseñe las medidas y los resultados en la ejecución de la resolución 59/216. | Ms. Manuel (Angola) regretted that the Secretary-General's report (A/61/209) failed to outline the steps and results of implementation of resolution 59/216. |
La Comisión espera que en el contexto del proyecto de presupuesto para 2008/2009 se reseñe la experiencia resultante de la aplicación de este enfoque. | The Committee expects that the lessons learned in the implementation of this approach will be reported in the context of the proposed budget for 2008/09. |
El Comité insta al Estado Parte a que establezca metas y calendarios precisos para ese proceso y a que en su próximo informe reseñe los adelantos realizados al respecto. | The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for this process and provide information on the progress achieved in its next report. |
El Comité insta al Estado parte a que establezca metas y calendarios precisos para ese proceso y a que en su próximo informe reseñe los adelantos realizados al respecto. | The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for this process and to provide information on the progress achieved in its next report. |
En consecuencia, el Comité pide al Estado parte que centre sus actividades de ejecución en esas esferas y reseñe las medidas emprendidas y los resultados logrados en su próximo informe periódico. | Consequently, the Committee calls on the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. |
En consecuencia, el Comité pide al Estado Parte que se concentre en esas esferas durante sus actividades de aplicación y que, en su próximo informe periódico, reseñe las medidas adoptadas y los resultados obtenidos. | Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. |
El Comité insta al Estado Parte a que establezca metas y calendarios precisos para la documentación de la nacionalidad de esas mujeres, en particular en las zonas rurales, y a que en su próximo informe reseñe los adelantos realizados al respecto. | The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for these women to be able to document their nationality, particularly in the rural areas, and provide information on the progress achieved in its next report. |
También sería importante que se reseñe a los ciudadanos sobre cuándo estarán disponibles los documentos que, en el momento de hacer la petición, aún no sean públicos por razones de confidencialidad o por estar inacabados. | It would also be important if the public were given information as to when a document, which is not available to the public at the time a request is made to examine it, because it is incomplete or confidential, will actually be made available. |
Reseñe las preguntas que le va a hacer a los testigos de la otra parte. | Outline questions to ask the other side's witnesses. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!