Al ser incluidas en el registro, las víctimas tienen derecho a un resarcimiento. | By being included in the registry, victims are entitled to reparations. |
Los empleados también pueden solicitar resarcimiento ante los tribunales. | Employees could also seek redress through the courts. |
La búsqueda de conciliación y el resarcimiento a las víctimas. | Striving for reconciliation and reparations to victims. |
Estos reclamantes han pedido resarcimiento por la interrupción de sus actividades comerciales. | These claimants have submitted claims for the interruption of their business operations. |
Además añadió siete cargos más, incluyendo declarativa de resarcimiento y tergiversación negligente. | She also added seven more complaints, including declaratory relief and negligent misrepresentation. |
Tales entidades podrán reclamar resarcimiento en tu nombre. | They may be able to seek relief on your behalf. |
Se requieren planes y estrategias sistemáticas de resarcimiento material, moral y ético. | Plans and coherent strategies are needed for material, moral and ethical compensation. |
Así es como podremos llevar paz y resarcimiento a las víctimas. | That is how we will be able to bring peace and redress to the victims. |
A ello habrá de sumarse el resarcimiento por cualquier otra pérdida demostrada. | In addition, there will be damages for any other demonstrated loss. |
Debía tenerse en cuenta el principio del doble resarcimiento en esos casos. | The principle of double recovery needed to be taken into account in such cases. |
