resarcimiento
Al ser incluidas en el registro, las víctimas tienen derecho a un resarcimiento. | By being included in the registry, victims are entitled to reparations. |
Los empleados también pueden solicitar resarcimiento ante los tribunales. | Employees could also seek redress through the courts. |
La búsqueda de conciliación y el resarcimiento a las víctimas. | Striving for reconciliation and reparations to victims. |
Estos reclamantes han pedido resarcimiento por la interrupción de sus actividades comerciales. | These claimants have submitted claims for the interruption of their business operations. |
Además añadió siete cargos más, incluyendo declarativa de resarcimiento y tergiversación negligente. | She also added seven more complaints, including declaratory relief and negligent misrepresentation. |
Tales entidades podrán reclamar resarcimiento en tu nombre. | They may be able to seek relief on your behalf. |
Se requieren planes y estrategias sistemáticas de resarcimiento material, moral y ético. | Plans and coherent strategies are needed for material, moral and ethical compensation. |
Así es como podremos llevar paz y resarcimiento a las víctimas. | That is how we will be able to bring peace and redress to the victims. |
A ello habrá de sumarse el resarcimiento por cualquier otra pérdida demostrada. | In addition, there will be damages for any other demonstrated loss. |
Debía tenerse en cuenta el principio del doble resarcimiento en esos casos. | The principle of double recovery needed to be taken into account in such cases. |
Durante el siglo XIX los europeos aceptaron y pusieron en vigor múltiples formas de resarcimiento. | During the nineteenth century, Europeans accepted and enforced multiple forms of reparations. |
Tales entidades podrán reclamar resarcimiento en su nombre. | They may be able to seek relief on Your behalf. |
Se requiere, pues, asistencia en gran escala para facilitar su acceso al resarcimiento. | Tremendous assistance is therefore needed to facilitate their access to redress. |
Están también previstas medidas de resarcimiento en los convenios colectivos. | Redress was also available under collective agreements. |
¿Qué resarcimiento o acción correctiva pretende? | What relief or corrective action are you seeking? |
Destacaron que faltaba todo lo relativo al resarcimiento de los daños. | They pointed out that it made no reference to compensation for damages. |
Rara vez hay justicia o resarcimiento para las víctimas. | Victims rarely see justice or compensation. |
El aviso deberá describir la disputa e indicar el resarcimiento que reclama. | The Notice must describe the dispute and relief sought. |
Las Naciones Unidas también se han ocupado del resarcimiento de las víctimas. | The United Nations has also been seized of the question of reparations for victims. |
Podría contemplar posibilidades de resarcimiento. | It could provide possibilities for redress. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!