Well, first, we would have to rerecord it. | Bueno, en primer lugar, tendríamos que volver a grabar él. |
To erase and rerecord, press three. | Para borrar y volver a grabar, pulse tres. |
Like when you rerecord over an old VHS or cassette. | Como cuando vuelves a grabar sobre una cinta de vídeo o casette. |
Don't you just rerecord them? | ¿No vuelven a usarlas? |
Moreover, its reference points system is so flexible that you can fine-tune the calibration without having to rerecord the points. | Asimismo, el sistema de puntos de referencia es tan flexible que permite ajustar la calibración sin tener que volver a registrar los puntos. |
Quickly punch in corrections on the fly as you rerecord: Toggle the record button to punch in and out as many times as you want. | Introduzca rápidamente las correcciones sobre la marcha mientras graba de nuevo: active el botón de grabación para introducir y extraer tantas veces como desee. |
Most of the work is done by our computers, we have the necessary tech that allows us to record studio-grade guitars and bass from the comfort of our own homes (we're very DIY), and that lets us tweak and change and rerecord without limit. | La mayoría del trabajo lo hacen nuestros ordenadores, tenemos la tecnología suficiente que nos permite grabar guitarras y bajo con sonido de estudio desde la comodidad de nuestras casas (somos muy DYI), y eso nos permite retorcer y cambiar y grabar sin límite. |
We were always going to rerecord it and make the real version of it if we could get a record deeal. | Siempre íbamos a ir a grabarlo y hacer una versión real de ella si encontráramos un contrato discográfico. |
Douglass Fake from Intrada Records asked me to rerecord the Rozsa and Herrmann scores, and of course I was happy to do that, especially since we could record them with the Sinfonia of London. | Douglas Fake, de Intrada Records, me pidió regrabar scores de Rozsa y Herrmann y, por supuesto, me sentí feliz de poder hacerlo, en especial porque los grabaríamos con la Sinfonia de Londres. |
