Fue suficiente para que le repugna todo lo militar, sin embargo. | It was enough to make him loath all things military, however. |
Nada me repugna más que las maneras de mi marido. | Nothing repulses me more than my husband's ways. |
Regresar y ser un héroe, me repugna. | Come back and be a hero. It disgusts me. |
Su misma madurez, que sufiere descomposición interna, es lo que repugna. | Its very ripeness, suggesting inner decay, is what disgusts. |
Bueno, entonces, ¿por qué te repugna tu cuerpo? | Well, then, why does your body disgust you? |
Eso me repugna – ellos creen que saben, pero no entienden. | That disgusts me - they think they know, but they don't understand. |
Sé que mucho de lo que he dicho hoy te repugna. | I know a lot of what I've said today disgusts you. |
Ir más allá de la ley me repugna. | Going beyond the law is repugnant to me. |
La forma en que esto se ha hecho, no obstante, nos repugna. | The way in which this is done, however, fills us with disgust. |
Bueno, entonces, ¿por qué te repugna tu cuerpo? | Well, then, why does your body disgust you? |
