Yo no la reproduciría, pero alguien podría. | I wouldn't breed her, but somebody could. |
Varios exportadores consideraban que, debido a la filoxera, en el futuro no reproduciría más Vintage. | Several exporters considered that, due to phylloxera, no more Vintage would be produced in future. |
No reproduciría algunos archivos WMV correctamente, y tuve que usar Windows Media Player para estos archivos. | It would not play some WMV files correctly, and I had to use Windows Media Player for these files. |
Esta posición teórica reproduciría la dicotomía entre sociedad civil (los movimientos sociales) e institución política (especialmente electoral). | This theoretical position reproduces for them the dichotomy between civil society (social movements) and political (particularly electoral) institutions. |
Trataré de reproduciría de memoria, pues no tengo a mano el texto íntegro. | I shall try to render it from memory, as I have not the full text of it with me. |
Con el tiempo pudieron conectar con una excelente fábrica en Barcelona que reproduciría sus diseños fielmente y con la calidad necesaria. | Eventually they were able to connect with an excellent factory in Barcelona that would faithfully reproduce their creations with the right quality. |
Así también se reflejaría la viveza del debate y se reproduciría de la forma en que realmente se entendió y se condujo. | That would also reflect the liveliness of the debate and reproduce it in the way in which it was actually understood and conducted. |
Más tarde, Nakajima et al.5 reproduciría los mismos resultados con pacientes con metástasis de origen colorrectal y Gossot et al.9 para pacientes con metástasis sarcomatosas. | Later, Nakajima et al.5 would reproduce the same results in patients with metastases of colorectal origin and Gossot et al.9 in patients with sarcomatous metastases. |
Este proceso llevó al Daguerreotype, un proceso que involucra un recubrimiento plateado sensible a la luz que reproduciría imágenes cuando se expone a la luz solar. | This process led to the Daguerreotype, a process involving a silver, light sensitive coating that would reproduce images when exposed to sunlight. |
En segundo lugar, si se crea un mercado dual, dividido entre los bonos nacionales y los eurobonos, esto inevitablemente reproduciría las mismas diferencias que vemos hoy entre los diferentes países. | Secondly, if you create a dual market, split between national bonds and Eurobonds, this inevitably would reproduce the same differentials we see today between different countries. |
