Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Que reprendan la carne y que se esfuercen en buscarme diariamente.
To rebuke the flesh and strive only with Me daily.
Mis hijos, reprendan las ondas de radio y televisión en MI NOMBRE.
MY children take back the airwaves, in MY NAME.
Aprendan a hacer el bien, busquen la justicia, reprendan al opresor.
Learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed.
No quiero que los padres me reprendan.
I don't want the parents berating me.
Si él hace eso será lógico que lo reprendan.
He may well get scolded for doing that.
¡Ahora dejen que los Santos se levanten, cada uno que escuchen esta Palabra y reprendan a ella!
Now let the Holy raise up, everyone that hears this Word and rebuke her! Rebuke Sherry Shriner!
Algunas veces conviene mucho, para guardar mayor humildad, que otros sepan nuestros defectos y los reprendan.
It is often good for us to have others know our faults and rebuke them, for it gives us greater humility.
La mayoría de las Iglesias en el mundo ya no permitirán que MIS Verdaderos Apóstoles y Profetas profeticen, reprendan, exhorten, animen y ser mentores.
The majority of Churches in the world will no longer allow MY True Apostles and Prophets to prophesy, rebuke, exhort, encourage and mentor.
Más bien, dejen caer algunas espigas de los manojos para que ella las recoja, ¡y no la reprendan!
Also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and don't rebuke her.
La mayoría de las Iglesias en el mundo ya no van a permitir que MIS Verdaderos Apóstoles y Profetas profeticen, reprendan, exhorten, animen y ser mentores.
The majority of Churches in the world will no longer allow MY true apostles and prophets to prophesy, rebuke, exhort, encourage and mentor.
Palabra del día
el dormilón