Ello repercutiría en la posible elaboración de una futura convención. | That would have implications for the possible drafting of a future convention. |
No subestimen qué tanto eso repercutiría por todo el mundo. | Do not underestimate how that would reverberate around the whole world. |
Por esta razón no repercutiría en el comercio entre Estados miembros. | There is thus no effect on trade between Member States. |
¿Cómo repercutiría una Colombia en paz? | How would it affect a Colombia in peace? |
Esto repercutiría en un crecimiento del 12%, si comparamos con el año anterior. | This will mean a growth of 12% compared to the previous year. |
Y esto repercutiría de forma negativa en la relación. | And it will negatively affect the relationship. |
Sabía que esto repercutiría en mí. | I knew this was going to come back to me. |
Reducir estas diferencias repercutiría en beneficio de todos. | Reducing these differences would benefit everybody. |
La atribución de acciones no repercutiría pues en los fondos propios de Dexia. | The allocation of shares would therefore have no impact on Dexia’s capital. |
Esto repercutiría en la situación económica y en el honor de su familia. | This would have a repercussion on his economic situation and on his family's honor. |
