Resultados posibles:
repercutir
Ello repercutiría en la posible elaboración de una futura convención. | That would have implications for the possible drafting of a future convention. |
No subestimen qué tanto eso repercutiría por todo el mundo. | Do not underestimate how that would reverberate around the whole world. |
Por esta razón no repercutiría en el comercio entre Estados miembros. | There is thus no effect on trade between Member States. |
¿Cómo repercutiría una Colombia en paz? | How would it affect a Colombia in peace? |
Esto repercutiría en un crecimiento del 12%, si comparamos con el año anterior. | This will mean a growth of 12% compared to the previous year. |
Y esto repercutiría de forma negativa en la relación. | And it will negatively affect the relationship. |
Sabía que esto repercutiría en mí. | I knew this was going to come back to me. |
Reducir estas diferencias repercutiría en beneficio de todos. | Reducing these differences would benefit everybody. |
La atribución de acciones no repercutiría pues en los fondos propios de Dexia. | The allocation of shares would therefore have no impact on Dexia’s capital. |
Esto repercutiría en la situación económica y en el honor de su familia. | This would have a repercussion on his economic situation and on his family's honor. |
Por consiguiente, esto repercutiría en las necesidades de dotación, categorías, capacitación y perfeccionamiento del personal. | Consequently, that would impact staffing requirements, staff levels, training and development. |
Cualquier otro ajuste de la fuerza repercutiría seriamente en su capacidad para cumplir el mandato. | Any further adjustments in the force would seriously impact its ability to implement the mandate. |
Cualquier nueva reducción de la fuerza repercutiría considerablemente en su eficacia y conocimiento del entorno. | Any further reduction in the force would significantly impact on its effectiveness and situational awareness. |
Esto repercutiría negativamente sobre la defensa de nuestros intereses y sobre la integración europea. | This would have a damaging effect on the defence of our interests and on European integration. |
Además, en caso de recesión mundial, la crisis repercutiría en todos los países. | In addition, in case of a global recession, the impact of the crisis will affect all countries. |
Cualquier decisión repercutiría solo en los nuevos acuerdos, que tardarían algún tiempo en aplicarse plenamente. | Any decision would have an impact only on new agreements, which would take some time for full implementation. |
Es decir, mucha menor cantidad de fibra que repercutiría en una absorción mucho más rápida de los carbohidratos. | That is, much less fiber that would affect a much faster absorption of carbohydrates. |
Este hecho repercutiría de manera positiva en la credibilidad de los datos aportados. | The endorsement of external auditor would have a positive effect on the credibility of the museums. |
Además, señaló que la decisión repercutiría negativamente en la importancia de la labor del Comité. | It further noted that the decision would have a negative impact on the work of the Committee. |
Nuestros tiempos están vinculados ahora, lo que significa que cualquier cambio en este momento repercutiría en nuestro futuro. | Our times are tethered now, which means any changes in this moment would ripple into our future. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!