Verify if the request is new or is a repeated request. | Verificar si se trata de una solicitud nueva o repetida. |
Wednesday, 3rd of March: 14th apparition and a repeated request of the Lady for a chapel. | Miércoles 3 de marzo, 14ª aparición y nueva petición por parte de la dama de una capilla. |
As a result, every repeated request from the browser results in a fresh request of the ASP file from the server. | De este modo, cada solicitud repetida del explorador crea una nueva solicitud del archivo ASP al servidor. |
Sometimes this is even done at the repeated request of the patient, which amounts in fact to a request for euthanasia. | En ocasiones ello se hace atendiendo a las repetidas solicitudes del paciente, lo que equivale de hecho a una solicitud de eutanasia. |
There was no response to that communication from the State, despite the IACHR's repeated request. | Tal comunicación no fue respondida por el Estado mexicano, a pesar de la reiteración de la solicitud de la CIDH en tal sentido. |
I think it is regrettable that the Council has not listened to the European Parliament's repeated request for this to happen. | Lamento que el Consejo no haya atendido la demanda que el Parlamento Europeo le ha hecho en este sentido reiteradamente. |
Now think what happens if the ATMs don't receive a reply in time; think about the retransmissions (an automatic repeated request) and how all of these will affect the network. | Habrá que pensar también lo que ocurrirá cuando los cajeros automáticos no reciban una respuesta a tiempo, teniendo en cuenta la repetición automática de solicitudes y en sus consecuencias para la red. |
However, after the repeated request of the London Tibetan Office asking us to stop these demonstrations because people wanted to invite the Dalai Lama to England, we finally accepted and stopped. | Sin embargo, tras repetidas peticiones por parte de la Oficina Tibetana de Londres para que pusiéramos fin a tales manifestaciones porque había personas que querían invitar al Dalai Lama a Inglaterra, finalmente aceptamos y dejamos de organizarlas. |
Mr President, ladies and gentlemen, I certainly do not intend at this time - even with the time available to me - to go back over all of the reasons behind the repeated request that we, as Parliament, are making. | Señor Presidente, Señorías, aunque tengo tiempo, no tengo la menor intención de repetir todas las razones por las que este Parlamento ha efectuado esta solicitud en reiteradas ocasiones. |
Industry's repeated request to exclude certain options from the process of reflection - such as, for example, substituting PVC with alternatives or finding replacements for the stabilisers cadmium and lead - must be refused. | Se debe rechazar la exigencia constante de la industria de no incluir en las deliberaciones determinados ámbitos parciales, como, por ejemplo, la sustitución del PVC por materiales alternativos o la sustitución del cadmio y del plomo como estabilizadores. |
