Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los diplomáticos procedentes de los Estados miembros se repartirían entre ambos.
Diplomats from Member States would be distributed among the two.
Tiani haría el trabajo y luego se lo repartirían todo.
Tiani was supposed to do the job and they would've split everything.
Esos beneficios se repartirían […] entre los sectores PWB, RCB y seguros.
These profits will be distributed […] between the PWB, RCB and insurance business lines.
En el segundo, los bienes se repartirían según la proporción fijada en el testamento.
In the second, the assets are distributed according to the ratio prescribed in the will.
Los 200 escaños se repartirían entre los cantones proporcionalmente a la población, como ahora.
The 200 seats would still be divided among the cantons in proportion to the population as before.
Se suponía que los clones se repartirían las responsabilidades, en algunos momentos, en especial aquellas que involucraban viajes al exterior.
The clones would split responsibilities at times, especially those responsibilities that required travel.
Los Estados de la región dirigirían los consorcios conjuntamente, y los costos y beneficios se repartirían entre los participantes.
Such consortia would be jointly operated by the regional States and the costs and benefits would be shared by the participants.
Concretamente, el acuerdo implicaría la acogida, en Estados Unidos, de alrededor de 100.000 palestinos que posteriormente se repartirían en varios países.
Specifically, the agreement would involve the reception, in the United States, of around 100,000 Palestinians who would subsequently be distributed in several countries.
Cuando un acuerdo abarque procedimientos de insolvencia paralelos, podría abordarse la manera en que se repartirían los gastos entre los diversos procedimientos.
Where an agreement covers parallel insolvency proceedings, provisions on costs might address how the costs are to be apportioned between them.
Cuando un acuerdo abarque procedimientos de insolvencia principales y no principales, podría abordarse la manera en que se repartirían los gastos entre los diversos procedimientos.
Where an agreement covers main and non-main insolvency proceedings, provisions on costs might address how the costs are to be apportioned between them.
Palabra del día
el hombre lobo