Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Hay alguna posibilidad de que FROM THE INSIDE renazca pronto?
Is there any chance of making FROM THE INSIDE reborn soon?
Ha llegado la hora de que Mastermold renazca.
The time has come for Mastermold to be reborn.
¿No quieres que por fin renazca la persona que llevas dentro?
Don't you want the person inside of you to finally emerge?
A menos que uno renazca, no hay esperanzas.
Unless one is reborn there is no hope.
Cuando renazca, serás la primera en alimentarme.
When I am reborn, you will be the first to feed me.
Esperemos que este ejemplo de convivencia renazca e ilumine de nuevo nuestras Sociedades.
Let us hope that this example of coexistence is born again and lightens our societies.
Estos héroes tendrán que comenzar una aventura para conseguir que su tierra renazca de las cenizas.
These heroes will have to start an adventure to get your land reborn from the ashes.
Estos héroes tendrán que comenzar una aventura para conseguir que su tierra renazca de las cenizas.
These heroes will have to start an adventure to get their land reborn from the ashes.
Porque esta es la única posibilidad de que renazca la esperanza en la región.
Because that is the only chance that the region will have of renewed hope.
¿No puedes... hacer que renazca?
Can you— can you sort of bring it to life again?
Palabra del día
el maquillaje