Resultados posibles:
renazca
-be reborn
Ver la entrada pararenazca.
renazca
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verborenacer.
renazca
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborenacer.

renazca

¿Hay alguna posibilidad de que FROM THE INSIDE renazca pronto?
Is there any chance of making FROM THE INSIDE reborn soon?
Ha llegado la hora de que Mastermold renazca.
The time has come for Mastermold to be reborn.
¿No quieres que por fin renazca la persona que llevas dentro?
Don't you want the person inside of you to finally emerge?
A menos que uno renazca, no hay esperanzas.
Unless one is reborn there is no hope.
Cuando renazca, serás la primera en alimentarme.
When I am reborn, you will be the first to feed me.
Esperemos que este ejemplo de convivencia renazca e ilumine de nuevo nuestras Sociedades.
Let us hope that this example of coexistence is born again and lightens our societies.
Estos héroes tendrán que comenzar una aventura para conseguir que su tierra renazca de las cenizas.
These heroes will have to start an adventure to get your land reborn from the ashes.
Estos héroes tendrán que comenzar una aventura para conseguir que su tierra renazca de las cenizas.
These heroes will have to start an adventure to get their land reborn from the ashes.
Porque esta es la única posibilidad de que renazca la esperanza en la región.
Because that is the only chance that the region will have of renewed hope.
¿No puedes... hacer que renazca?
Can you— can you sort of bring it to life again?
No llegará mañana por arte de magia, pero podemos crear las condiciones para que el crecimiento renazca.
It will not come magically tomorrow. But we can create the conditions for growth to resume.
La reciente crisis económica ha hecho que esta idea renazca en todos nosotros, sobre todo en mi propio país.
The recent economic crisis has brought that idea home to all of us, especially in my own country.
Ahora el punto es que los muchos nuevamente se vuelvan uno y que la humanidad renazca en el espíritu.
Now the point is that the many become again one and that humanity is reborn in spirit.
De este modo, el Espíritu Santo hace que renazca la alegría, que florezca la paz en el corazón.
By the working of the Holy Spirit, joy is reborn and peace blossoms in our hearts.
Reunámonos y hagamos lo que tenemos que hacer para recuperar la confianza y hacer que renazca la esperanza.
Let us meet and do what we have to do so that confidence returns and hope is reborn.
Efesios 4, 22), para que renazca una nueva criatura; realmente las cosas viejas han pasado y han nacido nuevas (cf.
Eph 4:22), so that a new creature may be born; truly the old things have passed away and new things are born (cf.
No toleraremos que renazca el seguidismo de Chen Tu-siu, reflejo del reformismo burgués en las filas del proletariado.
There must be no revival of the Chen Tu-hsiu type of tailism, which is a reflection of bourgeois reformism in the ranks of the proletariat.
Se trata de que la intelligentsia francesa dé ahora su lugar a Lacan, y que renazca en Paris un partido de las Luces.
It is about the French *inteligentsia* giving a rightful place to Lacan, and in Paris a party of Enlightenment is reborn.
Los eventos de la estasis establecerán la escena para que el gobierno limpie lo que es necesario y permitir que el sistema bancario renazca.
The stasis events will set the scene for the government sweep that is necessary and allow the banking system to be reborn.
Con esos antecedentes, acogemos con sumo agrado el reciente informe del Secretario General: la información que contiene hacen que renazca la esperanza.
Given that background, we warmly welcome the most recent report of the Secretary-General; the information that it contains is cause for renewed hope.
Palabra del día
la huella