Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
We can only pay Cashback if brokers remunerate us for your trading activity.
Solo podemos pagar Cashback si los brokers nos remuneran por su actividad de trading.
An employer must remunerate workers equally for work of equal value.
El empleador debe remunerar a los trabajadores de modo igual por trabajo de valor igual.
This work is so ambiguous and difficult to remunerate as that of an artist.
Este trabajo es tan ambiguo y difícil de remunerar como el de paleta.
Employers must remunerate workers equally for work of equal value.
El empleador debe remunerar a los trabajadores de modo igual por un trabajo de igual valor.
No, we cannot as brokers do not remunerate us for demo account openings.
No, no podemos porque los brokers no nos remuneran por las aperturas de cuentas demo.
On the same way, they are not either obliged to remunerate the authors.
Asimismo, tampoco están obligados a remunerar a los autores por dichos préstamos.
To acchieve financial success that allows us to remunerate our effort and continue our growth.
Alcanzar éxito financiero con el cual podamos remunerar nuestro esfuerzo y continuar nuestro crecimiento.
Furthermore, starting from 2013 Sparkasse KölnBonn will fully remunerate the aid measures.
Además, a partir de 2013 la Sparkasse pagará la remuneración completa de las medidas de ayuda.
In addition, Greece claims that the annual fee of 0,05 % was adequate to remunerate the risk.
Además, Grecia sostiene que la Comisión anual del 0,05 % era inadecuada para remunerar el riesgo.
Palabra del día
crecer muy bien