remunerate
- Ejemplos
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation. | Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación. |
We can only pay Cashback if brokers remunerate us for your trading activity. | Solo podemos pagar Cashback si los brokers nos remuneran por su actividad de trading. |
An employer must remunerate workers equally for work of equal value. | El empleador debe remunerar a los trabajadores de modo igual por trabajo de valor igual. |
This work is so ambiguous and difficult to remunerate as that of an artist. | Este trabajo es tan ambiguo y difícil de remunerar como el de paleta. |
Employers must remunerate workers equally for work of equal value. | El empleador debe remunerar a los trabajadores de modo igual por un trabajo de igual valor. |
No, we cannot as brokers do not remunerate us for demo account openings. | No, no podemos porque los brokers no nos remuneran por las aperturas de cuentas demo. |
On the same way, they are not either obliged to remunerate the authors. | Asimismo, tampoco están obligados a remunerar a los autores por dichos préstamos. |
To acchieve financial success that allows us to remunerate our effort and continue our growth. | Alcanzar éxito financiero con el cual podamos remunerar nuestro esfuerzo y continuar nuestro crecimiento. |
Furthermore, starting from 2013 Sparkasse KölnBonn will fully remunerate the aid measures. | Además, a partir de 2013 la Sparkasse pagará la remuneración completa de las medidas de ayuda. |
In addition, Greece claims that the annual fee of 0,05 % was adequate to remunerate the risk. | Además, Grecia sostiene que la Comisión anual del 0,05 % era inadecuada para remunerar el riesgo. |
Materially speaking, it allowed us to remunerate the community for participating in this film. | En términos materiales, la beca nos dio la posibilidad de remunerar la comunidad por su participación activa en la película. |
A few string for local or international outlets, and many work for independent websites that do not remunerate them. | Unos pocos trabajan en medios locales o internacionales y muchos trabajan para sitios de internet independientes que no les pagan. |
Intermediaries of any kind, and those who exploit or remunerate the prostitution of another person, are also deemed to be procurers. | Los intermediarios, a cualquier título, y quienes exploten o retribuyan la prostitución de otra persona también son considerados proxenetas. |
Debentures, which remunerate investors, are an example of this type of debt security to which this legislation applies. | Obligaciones, que remuneran a los inversionistas, son un ejemplo de este tipo de seguridad de deuda a la que se aplica esta legislación. |
Amendment No 110 is about the need not to remunerate drivers according to a pre-arranged distance to be travelled. | La enmienda 110 trata de la necesidad de remunerar a los conductores de acuerdo con una distancia a recorrer predeterminada. |
They make it possible to cover the operating costs, sometimes remunerate members' deposits and to protect themselves against inflation. | Los intereses permiten cubrir los costes de funcionamiento, remunerar a veces los depósitos de los miembros y protegerse contra la inflación. |
However, banks should not use State aid to remunerate own funds (equity and subordinated debt) when those activities do not generate sufficient profits. | No obstante, no deberán utilizar la ayuda estatal para remunerar fondos propios (capital ordinario y deuda subordinada) cuando dichas actividades no generen suficientes beneficios. |
Moreover, the Commission notes positively that projected profits will allow the bank to remunerate the State capital adequately and redeem it over time. | Además, la Comisión se congratula de que los beneficios previstos permitirán al banco remunerar adecuadamente el capital del Estado y amortizarlo con el tiempo. |
Performance based fees shall comprise administrative fees to remunerate the entrusted entity for the work carried out in the implementation of a financial instrument. | Las tasas basadas en el rendimiento incluirán tasas para remunerar la labor realizada por la entidad encargada en la ejecución de un instrumento financiero. |
If the economic resources of the SIBI make it possible, the Scientific Committee may commission papers concerning specific subjects and remunerate the author or authors. | Si las posibilidades económicas de la SIBI lo permiten, el Comité Científico podrá encargar trabajos sobre materias concretas, que serán remunerados a su autor o autores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!