El botón de traducir todo también fue remozada, y debe ser mucho más rápido utilizando lotes. | The translate all button was also revamped, and should be much faster using batching. |
El botón de traducir todo también fue remozada, and should be much faster using batching. | The translate all button was also revamped, and should be much faster using batching. |
En el Principado solo hay una cárcel, remozada y ampliada recientemente. | There is a single short-stay prison in Monaco, and it has recently been renovated and extended. |
El botón de traducir todo también fue remozada, y debe ser mucho más rápido utilizando lotes. | The terms are readable here. The translate all button was also revamped, and should be much faster using batching. |
Su mensaje semanal y las entrevistas concedidas a la prensa más incondicional ocuparon buena parte de esta remozada estrategia. | His weekly message and the interviews conceded to the most unconditional press occupied a good part of this revamped strategy. |
Ya Josué avizora cafeterías de comida rápida en cada esquina, tiendas Apple y una Habana remozada y repleta de rascacielos. | Josue already foresees fast food restaurants on every corner, Apple stores and a rejuvenated Havana filled with skyscrapers. |
El 22 de noviembre próximo pasado, S.M. el rey Guillermo Alejandro de los Países Bajos inauguró la remozada Casa de Ana Frank. | His Majesty King Willem-Alexander opened the renewed Anne Frank House on 22 November. |
Hoy la ciudad se presenta remozada y todo el borde costero muestra una segunda generación de modernos edificios que ocupan el lugar de las primeras casas de veraneo. | Today the city is renovated and the entire coastline shows a second generation of modern buildings occupying the site of the earliest summer homes. |
Originalmente, estuvo constituida por una sola nave coronada por un ábside de planta ultra semicircular siendo posiblemente remozada y ampliada a finales del siglo XVI o principios del siglo XVII. | Originally it consisted of a unique nave topped by an ultra semicircular apse, possibly renewed and enlarged in late 16th or early 17th century. |
Después de tanta blancura virgen, Minsk se nos aparece sorpresivamente civilizada y a la medida del ser humano; fue reconstruida en los cómodos años 1950, y remozada hace poco con esmero. | After all this incessant white wilderness, Minsk is surprisingly civilised and human-sized; it was rebuilt in the comfortable 1950's and refurbished fairly recently. |
