It reminds him that a providential love is still behind the world and his own existence. | Nos recuerda que un amor providencial aún está detrás del mundo y de nuestra propia existencia. |
You know what this reminds him of? | Sabes lo que haces que le haces recordar a el? |
He cultivates a more joyous attitude, this man on the Short Path, for remembrance of the Overself, which he practises constantly, reminds him of the glory of the Overself. | En el Sendero Breve cultivamos una actitud más alegre, porque el recordar al Yo Superior ―práctica que es constante en este Sendero―, nos recuerda la gloria del Yo Superior. |
An emotional collapse can occur as a result of something that reminds him of the trauma and the setting in which it occurred, such as an event in the victim's daily life, a news item or symbolic date. | Esta descompensación puede suceder después de algo que les recuerde el trauma y el contexto en el que lo vivieron (por ejemplo, un acontecimiento en la vida cotidiana de la víctima, un suceso de actualidad, una fecha simbólica). |
Because she reminds him of the girl he left behind. | Porque ella le recuerda a la chica que dejó atrás. |
Horace reminds him that Ben is receiving a very good education. | Horace le recuerda que Ben está recibiendo una buena educación. |
He says it reminds him of a case from London. | Dice que le recuerda a un caso de Londres. |
Her voice reminds him of a shovel scraping a rock. | Su voz lo recuerda una pala que raspa una roca. |
Orihime notices Ichigo's frustration and reminds him of the name. | Orihime ve la frustración de Ichigo y le recuerda el nombre. |
No. Because she reminds him of the girl he left behind. | Porque ella le recuerda a la chica que dejó atrás. |
