The second is a remind to send reports on the use of the money received. | La segunda observación urge el envío a Roma de la documentación en la que se de cuenta del uso de los fondos concedidos. |
Beloved children of My Father, remind to men, my words. | Hijas amadas de Mi Padre, recordad a los hombres Mis palabras. |
The space above required to remind to the past, but through a modern aesthetic. | El espacio además tenía que recordar al pasado, pero a través de una estética moderna. |
Their winged feet remind to those of Fred Astaire and Gene Kelly, two kings of the musical comedy. | Sus pies alados recuerdan a los de Fred Astaire y Gene Kelly, dos reyes de la comedia musical. |
Please remind to confirm your check in time; below the sales conditions related to your booking. | Por favor recuerde para confirmar su hora de entrada, debajo de las condiciones de venta relacionados con la reserva. |
We would like to remind to our future guests that both properties, Hotel and apartments, have no lift. | Recordamos a nuestros futuros huéspedes que tanto las instalaciones, el hotel y los apartamentos, no tienen ascensor. |
I remind to cover with bluetack the areas where arms will be glued, to preserve their subsequent adhesion. | Aquí vuelvo a tapar con bluetack las zonas donde se van a pegar los brazos, para conservar su adherencia posterior. |
Firstly, remind to the administrator that he must keep the community informed about any exopenditure. | En primer lugar recordarle inmediatamente al administrador que debe informar siempre de todos los gastos en los que la comunidad incurrirá. |
After a few minutes, the buzzer will ring twice to remind to put the cake into the oven. | Después de varios minutos, la alar- ma suena dos veces para recordarle que tiene que poner el pastel en el horno. |
And that is something; let us remind to the agriculture community that some countries rejected the principles of the CAP. | Eso ya es algo; recordemos a los agricultores que varios países se opusieron a los principios de la PAC. |
