remind to
- Ejemplos
The second is a remind to send reports on the use of the money received. | La segunda observación urge el envío a Roma de la documentación en la que se de cuenta del uso de los fondos concedidos. |
Beloved children of My Father, remind to men, my words. | Hijas amadas de Mi Padre, recordad a los hombres Mis palabras. |
The space above required to remind to the past, but through a modern aesthetic. | El espacio además tenía que recordar al pasado, pero a través de una estética moderna. |
Their winged feet remind to those of Fred Astaire and Gene Kelly, two kings of the musical comedy. | Sus pies alados recuerdan a los de Fred Astaire y Gene Kelly, dos reyes de la comedia musical. |
Please remind to confirm your check in time; below the sales conditions related to your booking. | Por favor recuerde para confirmar su hora de entrada, debajo de las condiciones de venta relacionados con la reserva. |
We would like to remind to our future guests that both properties, Hotel and apartments, have no lift. | Recordamos a nuestros futuros huéspedes que tanto las instalaciones, el hotel y los apartamentos, no tienen ascensor. |
I remind to cover with bluetack the areas where arms will be glued, to preserve their subsequent adhesion. | Aquí vuelvo a tapar con bluetack las zonas donde se van a pegar los brazos, para conservar su adherencia posterior. |
Firstly, remind to the administrator that he must keep the community informed about any exopenditure. | En primer lugar recordarle inmediatamente al administrador que debe informar siempre de todos los gastos en los que la comunidad incurrirá. |
After a few minutes, the buzzer will ring twice to remind to put the cake into the oven. | Después de varios minutos, la alar- ma suena dos veces para recordarle que tiene que poner el pastel en el horno. |
And that is something; let us remind to the agriculture community that some countries rejected the principles of the CAP. | Eso ya es algo; recordemos a los agricultores que varios países se opusieron a los principios de la PAC. |
The looms that remind to the beginning of the Industrial Revolution are handled by six workers, although this company continues to be a family company. | Los telares, que recuerdan a los comienzos de la Revolución Industrial, son manejados por 6 empleadas, aunque esta empresa continúa siendo una empresa familiar. |
It is really useful to contextualize when we do not remember where a character comes from or to remind to what something makes reference. | Resulta muy útil para contextualizar cuando no nos acordamos de dónde sale un personaje, o para recordar un episodio al que se hace referencia. |
Keep positive, fill you heart with gratitude for what you already have, and always remind to humble and true to who you are! | Manténgase positivo, llene su corazón con gratitud por lo que ya tiene, y siempre recordar a humildes y fieles a quien eres! |
We remind to you that the Chronopost deliveries is carried out in 24 h (for France - 48 h to 72 h for rest of the word). | Les recordamos que las entregas Chronopost se efectúan en 24 h (por Francia – 48 h a 72 h por resto del mundo). |
There are only 4 campings in Ibiza, so you need to remind to book early if you want to stay there between June and September. | Solo hay 4 campings en Ibiza, recuerda que es mejor reservar tu estancia lo suficientemente temprano si estás buscando alojamiento de junio a septiembre. |
In fact, they remind to all governments and politicians the importance to protect the human rights of migrants, one of the most vulnerable categories of people. | De hecho, recuerdan a todos los gobiernos y al cuerpo político la importancia de proteger los derechos humanos de migrantes, una de las categorías de personas más vulnerable. |
After all the fires that affect a great extent of Chile, The internal tax services remind to the taxpayers the benefits of law N° 16.282. | Ante la oleada de incendios que afecta a gran parte de Chile el SII hace un recordatorio a los contribuyentes sobre los beneficios de la Ley N° 16.282. |
SOUVENIRS ET COMPAGNIE sarl remind to the consumer that a treatment AFTER-SALES SERVICE DEPARTMENT can last on average between four (1) and eight (2) weeks. | Esta cláusula so'lo es aplicable en el marco de un Reglamento completo del pedido. la sociedad Recuerdos y Compañía recuerda al consumidor que un tratamiento SAV puede durar por término medio entre cuatro (1) y ocho (2) semanas. |
They can remind to the fact that the Commission has announced that the current membership of the CSF would end after two years (so end of 2009) and new members could be allowed after that. | Pueden recordar el hecho de que la Comisión ha anunciado que la actual membrecía del CSF iba a terminar después de dos años (finales de 2009) y nuevos miembros podrían ser admitidos después de esa fecha. |
Note: please be kindly remind to backup all your Android data before proceeding this repair task, as it can permanently erase all your Android data, including your photos, music and other personal information. | Nota: por favor, recuerde amablemente para respaldar todos sus datos de Android antes de proceder a esta tarea de reparación, ya que puede borrar permanentemente todos sus datos de Android, incluyendo tus fotos, música y otra información personal. |
