Esto se remediará por maneras curativas de sus Maestros Ascendidos. | This will be remedied by the healing ways of your Ascended Masters. |
Una medida aprobada esta Sesión remediará, esperamos, esa inherente duda. | A bill passed this Session will hopefully remedy that inherent doubt. |
Sí, y no se remediará fácilmente. | Yes, and it will not be easily cured. |
Pero no te preocupes, Alex está aquí. Y Alex lo remediará. | But don't worry, Alex is here and he'll take care of you. |
Eso no remediará el sufrimiento de ellos. | That's not gonna take away their suffering. |
Si reaccionamos coherentemente y responsablemente al dolor - la situación se remediará de algún modo. | If we re-act coherently and responsibly to pain - the situation somehow will be healed. |
Pues la testosterona Enanthate es simplemente que, la testosterona, él remediará la condición baja. | As Testosterone Enanthate is simply that, testosterone, it will remedy the low level condition. |
Sin embargo, si integras la automatización de marketing en tu campaña, este problema se remediará significativamente. | However, if you integrate marketing automation into your marketing campaign, this issue will be significantly remedied. |
Sin embargo, su situación no se remediará con una reforma menos profunda del mercado del azúcar. | Their situation should not, however, be remedied through a less far-reaching reform of the sugar market. |
Si descubre que ella yerra y está llena de defectos, un espíritu de amargura no remediará el mal. | If the husband has found her erring and full of faults, bitterness of spirit will not remedy the evil. |
