Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto se remediará por maneras curativas de sus Maestros Ascendidos.
This will be remedied by the healing ways of your Ascended Masters.
Una medida aprobada esta Sesión remediará, esperamos, esa inherente duda.
A bill passed this Session will hopefully remedy that inherent doubt.
Sí, y no se remediará fácilmente.
Yes, and it will not be easily cured.
Pero no te preocupes, Alex está aquí. Y Alex lo remediará.
But don't worry, Alex is here and he'll take care of you.
Eso no remediará el sufrimiento de ellos.
That's not gonna take away their suffering.
Si reaccionamos coherentemente y responsablemente al dolor - la situación se remediará de algún modo.
If we re-act coherently and responsibly to pain - the situation somehow will be healed.
Pues la testosterona Enanthate es simplemente que, la testosterona, él remediará la condición baja.
As Testosterone Enanthate is simply that, testosterone, it will remedy the low level condition.
Sin embargo, si integras la automatización de marketing en tu campaña, este problema se remediará significativamente.
However, if you integrate marketing automation into your marketing campaign, this issue will be significantly remedied.
Sin embargo, su situación no se remediará con una reforma menos profunda del mercado del azúcar.
Their situation should not, however, be remedied through a less far-reaching reform of the sugar market.
Si descubre que ella yerra y está llena de defectos, un espíritu de amargura no remediará el mal.
If the husband has found her erring and full of faults, bitterness of spirit will not remedy the evil.
Palabra del día
amasar