La situación se remedió en cuanto nos enteramos. | The situation was remedied as soon as we found out. |
El problema se remedió cuando los haitianos adoptaron una Constitución dictada por Estados Unidos, redactada bajo las armas de los marines. | The problem was remedied when Haitians adopted a U.S.-written constitution, under Marine guns. |
Así pues, la situación que pudo ver la delegación del Comité se remedió una vez que se efectuó la limpieza. | Thus, the situation observed by the Committee's delegation was remedied once the cleaning took place. |
Como se habrá apreciado en anteriores informes, la flota se encontró una gran cantidad de resistencia inicial que se remedió al final de la primera década de nuestras interacciones. | As noted in earlier reports, the fleet encountered a great deal of initial resistance, which was remedied by the end of the first decade of our interactions. |
Alex remedió su visión poco nítida con unos lentes nuevos. | Alex remedied his blurred vision with new glasses. |
La psicóloga remedió mis problemas de ansiedad durante varias sesiones de terapía. | My therapist solved my anxiety problems after several therapy sessions. |
Este es un excelente remedio en el caso de lesión. | This is an excellent remedy in the case of injury. |
Fagopyrum es un remedio utilizado en homeopatía para diferentes dolencias. | Fagopyrum is a remedy used in homeopathy for different ailments. |
Pero el Señor tenía un remedio diferente para su desnudez. | But the Lord had a different remedy for their nakedness. |
Y este es un remedio popular con elementos de magia. | And this is a folk remedy with elements of magic. |
