Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, la verdad es que los tales son rematadamente imprácticos.
But the truth is that all such men are highly impractical.
Sí, y él es rematadamente bueno haciéndolo, también, ¿verdad?
Yeah, and he's darn good at doing it, too, isn't he?
Y lo haces rematadamente bien.
And you do it so very well.
Me echaron: yo estaba rematadamente feliz.
I was expelled: I was totally happy.
Esto es rematadamente absurdo.
This is utter nonsense.
¿Me estoy volviendo rematadamente vieja?
Am I just getting freaking old?
Tengo algunas dudas al respecto porque las anteriores mudanzas en las pasadas semanas han transcurrido rematadamente mal.
I have my doubts, because there have been a great many problems with the moves in the last few weeks.
Por lo tanto, el pacto que estaba basado en esas promesas era rematadamente inútil, en lo concerniente a darles vida.
The covenant, therefore, which was based on those promises was utterly worthless, so far as giving them life was concerned.
Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo.
The land shall not be sold forever: for the land is mine; for you are strangers and sojourners with me.
Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo.
The land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for you are strangers and sojourners with me.
Palabra del día
la lápida