José Francisco Rivas Fernández remained seated at the door. | José Francisco Rivas Fernández se quedó sentado en la puerta. |
Meanwhile, our man remained seated and still with his eyes closed. | Entretanto, nuestro hombre permanecía sentado, inmóvil y con los ojos cerrados. |
After breakfast, Estigia had remained seated on the throne, receiving the rain. | Después del desayuno, Estigia había permanecido sentada en el trono, recibiendo la lluvia. |
When the prayer meeting had finished, my husband and I remained seated. | Cuando se terminó el grupo de oración, mi esposo y yo permanecimos sentados. |
All the world shouted, organising an immense barullo, and the court remained seated and terrified. | Todo el mundo gritaba, organizando un inmenso barullo, y el tribunal se quedó sentado y aterrado. |
Result: The Montagne remained seated, but Girardin was cast out from its midst as unworthy. | Resultado: la Montaña siguió sentada en sus escaños, pero Girardin fue expulsado de su seno por indigno. |
In spite of the imminent and terrible danger, the Friends, remained seated in their silent worship. | A pesar del peligro inminente y terrible, los amigos, seguidos asentados en su adoración silenciosa. |
Nathan remained seated on the bench and curiously, tried to follow their conversation. | Nathan se quedó en el banco y, de lejos, intentó seguir la conversación entre los dos hombres. |
The assailant remained seated next to another female passenger, the woman said, and no attempt was made to isolate or restrain him. | El agresor permaneció sentado junto a otra pasajera, dijo la mujer, y no se intentó aislarlo ni contenerlo. |
Vraska remained seated in her chair, but now sat in a grove of bamboo taller than the masts of her ship. | Vraska permaneció sentada, pero debajo de ella había ahora un tronco de bambú, más alto que los mástiles del barco. |
