Mientras remaba de regreso a la isla, de repente se detuvo. | As he rowed back toward the island, suddenly he stopped. |
Que sin lugar a dudas para determinar quién remaba estas tecnologías. | That no doubt helps determine who rowed these technologies. |
Cada mañana remaba con nosotros hasta el muelle y de vuelta. | Every morning, she'd row next to us to the dock and back. |
Dawn Landes: Tori hizo estos videos mientras remaba. | Dawn Landes: Tori made these videos as she rowed. |
Volvió a sentarse mientras Edgar remaba y Gavven dirigía el barco hacia Jace. | She sat back as Edgar rowed and Gavven steered their dinghy toward Jace. |
Antes remaba, ¿y qué puede hacer ahora? | He used to be a sculler apparently. But what can he do now? |
Tal vez me escuchara en un silencio comprensivo mientras remaba para llevarme al otro lado. | Maybe he'd listen in comprehending silence as he rowed me across. |
Darío remaba y conducía la balsa, mientras Emiliano y yo comenzamos a castear a ambas orillas. | Darío would row and lead the raft, while Emiliano and I began to cast towards both banks. |
Estaba sentado en la proa del kayak doble, con sus potentes brazos descendiendo a un lado y a otro mientras remaba. | He sat at the prow of the double kayak, his powerful arms dipping to one side and then the other as he paddled. |
Tenía un pequeño bote y remaba muy en silencio por el lago, pues lago era, ancho, profundo y mortalmente frío. | He had a little boat, and he rowed about quite quietly on the lake; for lake it was, wide and deep and deadly cold. |
