The Yazidi House coordinates with the religious and social institutions in terms of religious events and matters. | La Casa Yazidi se coordina con las instituciones religiosas y sociales en términos de eventos y asuntos religiosos. |
In Roman times, it was an important city for trade and political, cultural and religious events. | En época romana fue una importante ciudad de intercambios comerciales y de acontecimientos políticos, culturales y religiosos. |
Most truly religious events lead the same direction and therefore lead to Godly events. | Casi todos los eventos realmente religiosos van por la misma dirección y por lo tanto llevan a eventos divinos. |
Improve participation in social, historical and religious events in the family, school, community and country; | Participar en acontecimientos sociales, históricos y religiosos de la familia, la escuela, la comunidad y la patria. |
The main activities where you can participate are the exhibitions (Peruvian and foreigner), cultural and religious events and a lot of trade. | Las principales actividades en las que podrás participar son las exposiciones (nacionales e internacionales), eventos culturales, religiosos y mucho comercio. |
The wide range of themes covers political turmoil and conflict to commemoration of much older historic and religious events. | La amplia variedad de temas cubren desde la agitación y los conflictos políticos hasta la conmemoración de eventos históricos y religiosos mucho más antiguos. |
To mark the World Day Against AIDS, civil and religious events were planned all over the world. | En todo el mundo, con ocasión de esta Jornada mundial contra el SDIA se han programado tantas manifestaciones en el campo civil y religiosos. |
Bizkaia Arena also holds other events at its facilities: from company meetings, to social, political or religious events that require a specific format. | También Bizkaia Arena celebra otro tipo de eventos en sus instalaciones, desde convenciones de empresas, hasta reuniones sociales, políticas o religiosas que necesitan un formato específico. |
Modernities refers to the multiplicity of searches that characterize Colombian visual arts, marked by political and religious events plus a whole series of technological innovations. | Modernidades se refiere a la multiplicidad de búsquedas que caracteriza la plástica colombiana, la cual viene marcada por sucesos de índole política y religiosa, además de toda serie de innovaciones de tipo tecnológico. |
For more than a week, the population and tourists go out to take part in the most emblematic spaces of the city where traditional, festive and religious events take place. | Durante más de una semana, tarraconenses y visitantes salen a la calle para ocupar los espacios más emblemáticos de la ciudad donde se llevan a cabo actos tradicionales, festivos, religiosos y gastronómicos. |
