religious events

The Yazidi House coordinates with the religious and social institutions in terms of religious events and matters.
La Casa Yazidi se coordina con las instituciones religiosas y sociales en términos de eventos y asuntos religiosos.
In Roman times, it was an important city for trade and political, cultural and religious events.
En época romana fue una importante ciudad de intercambios comerciales y de acontecimientos políticos, culturales y religiosos.
Most truly religious events lead the same direction and therefore lead to Godly events.
Casi todos los eventos realmente religiosos van por la misma dirección y por lo tanto llevan a eventos divinos.
Improve participation in social, historical and religious events in the family, school, community and country;
Participar en acontecimientos sociales, históricos y religiosos de la familia, la escuela, la comunidad y la patria.
The main activities where you can participate are the exhibitions (Peruvian and foreigner), cultural and religious events and a lot of trade.
Las principales actividades en las que podrás participar son las exposiciones (nacionales e internacionales), eventos culturales, religiosos y mucho comercio.
The wide range of themes covers political turmoil and conflict to commemoration of much older historic and religious events.
La amplia variedad de temas cubren desde la agitación y los conflictos políticos hasta la conmemoración de eventos históricos y religiosos mucho más antiguos.
To mark the World Day Against AIDS, civil and religious events were planned all over the world.
En todo el mundo, con ocasión de esta Jornada mundial contra el SDIA se han programado tantas manifestaciones en el campo civil y religiosos.
Bizkaia Arena also holds other events at its facilities: from company meetings, to social, political or religious events that require a specific format.
También Bizkaia Arena celebra otro tipo de eventos en sus instalaciones, desde convenciones de empresas, hasta reuniones sociales, políticas o religiosas que necesitan un formato específico.
Modernities refers to the multiplicity of searches that characterize Colombian visual arts, marked by political and religious events plus a whole series of technological innovations.
Modernidades se refiere a la multiplicidad de búsquedas que caracteriza la plástica colombiana, la cual viene marcada por sucesos de índole política y religiosa, además de toda serie de innovaciones de tipo tecnológico.
For more than a week, the population and tourists go out to take part in the most emblematic spaces of the city where traditional, festive and religious events take place.
Durante más de una semana, tarraconenses y visitantes salen a la calle para ocupar los espacios más emblemáticos de la ciudad donde se llevan a cabo actos tradicionales, festivos, religiosos y gastronómicos.
In Mali and Burkina Faso it runs training courses for paramedics and ambulance drivers who assist after accidents or natural disasters and operate first-aid posts during sporting or religious events.
En Mali y Burkina Faso, ofrece cursos de formación de personal sanitario y conductores de ambulancias, que atienden en los primeros momentos tras un accidente o una catástrofe natural, y durante acontecimientos deportivos o religiosos.
Among others, he had visited India, Kashmir, Egypt, Iraq, Palestine, Jordan, Nepal, Peru, Austria, France and Scotland following a parallel path through politic, economic, and religious events; through history, legend and mysticism.
Había visitado, entre otras cosas, India, Cachemira, Egipto, Iraq, Palestina, Jordania, Nepal, Perú, Austria, Francia, Escocia, siguiendo un recorrido paralelo entre acontecimientos políticos, económicos y religiosos, entre historia, leyenda y misticismo.
Please remember that this document was originally composed with the backdrop of world and religious events up to the year 2006. However, what we are alerting the reader about in here is even more obvious now.
Por favor, recuerde el lector que este documento fue redactado originalmente en el contexto de los acontecimientos mundiales y religiosos hasta el año 2006, pero el asunto sobre el que estamos alertando es incluso más obvio ahora.
Observing the traditional Sardinian carnival it's easy to sense the influence of old Greek ritual linked to the fecundity of the soil and the good wish for the harvest, as it happens in other Pagan and religious events in the Mediterranean.
Observando el carnaval tradicional sardo también se puede intuir la influencia de los antiguos ritos griegos relacionados con la fertilidad del suelo y la buena suerte para la cosecha, como ocurre en otros eventos paganos y religiosos del Mediterráneo.
People who are more interested in folcloric and religious events will enjoy the celebration of the Holy Week (Semana Santa) in Malaga with scenes of intense popular devotion by penitents as the local public takes an active role in this traditional event.
Personas con interés para los acontecimientos folclóricos y religiosos podrán disfrutar de la celebración de la Semana Santa de Málaga con escenas de intensa devoción popular por los penitentes. También el público local tiene un papel activo en este tradicional evento.
This is the site of many religious events and national celebration.
Este es el sitio de muchos eventos religiosos y celebración nacional.
Meskel is one of the central religious events of the country.
Meskel es uno de los eventos religiosos centrales del país.
Some religious events are also linked to the preservation of heritage.
También hay eventos religiosos vinculados a la preservación del patrimonio.
It is one of the largest religious events in the world.
Es uno de los mayores eventos religiosos de todo el mundo.
The rest is specialized such as religious events and political campaigns.
El resto se especializa por ejemplo acontecimientos religiosos y campañas políticas.
Palabra del día
maravilloso