Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además, cada dos años y medio se invita a las mujeres a realizarse un examen ginecológico preventivo que comprende, de ser necesario, asesoramiento relativo a la planificación de la familia.
Women receive an additional invitation every 2 1/2 years for a gynecological preventive check-up. If needed, this check-up also includes consultation on family planning.
SendBlaster 4 puede ayudarle en lo relativo a la planificación del evento.
SendBlaster 4 can be a big help when it comes to event planning.
También hay coordinación entre diferentes Ministerios en lo relativo a la planificación, le presupuestación y la gestión de la Reserva.
There is also coordination between different Ministries on planning, budgeting, and management of the Reserve.
Además, se difundió el enfoque de Ciudades Inclusivas relativo a la planificación e investigación inclusiva urbana en un comunicado de prensa.
Inclusive Cities' approach to inclusive urban planning and research was also disseminated in a press release.
El segundo subproyecto, relativo a la planificación y gestión en el plano local, desplaza la gestión al subdistrito y las propias escuelas.
The second, local-level planning and management, shifts management to the subdistrict and schools themselves.
Las Naciones Unidas trabajan en estrecha colaboración con estas organizaciones regionales, sobre todo en lo relativo a la planificación de las elecciones de 2005.
The United Nations is working closely with those regional organizations, especially on planning for elections in 2005.
Sugirió que se añadiera al programa del segundo período ordinario de sesiones de septiembre un tema relativo a la planificación de la reunión conjunta.
He suggested that an item on planning for the joint session be added to the agenda of the second regular session in September.
En segundo lugar, la UE debería aumentar su propia capacidad en lo relativo a la planificación y la coordinación de las operaciones civiles y militares y a la gestión de crisis.
Secondly, the EU should increase its own capability regarding the planning and coordination of civil and military operations and crisis management.
También se pide a los gobiernos y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que añadan su aporte al de los voluntarios en lo relativo a la planificación del desarrollo.
Governments and organizations of the United Nations system are also asked to integrate the contribution of volunteers in development planning.
Tales problemas imponen una pesada carga en los altos funcionarios del gobierno central en lo relativo a la planificación estratégica, la gestión de programas y la supervisión de la eficacia de los servicios sociales.
These challenges place a heavy burden on central Government officials in strategic planning, programme management and monitoring the effectiveness of social services.
Palabra del día
la capa