Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además, cada dos años y medio se invita a las mujeres a realizarse un examen ginecológico preventivo que comprende, de ser necesario, asesoramiento relativo a la planificación de la familia. | Women receive an additional invitation every 2 1/2 years for a gynecological preventive check-up. If needed, this check-up also includes consultation on family planning. |
SendBlaster 4 puede ayudarle en lo relativo a la planificación del evento. | SendBlaster 4 can be a big help when it comes to event planning. |
También hay coordinación entre diferentes Ministerios en lo relativo a la planificación, le presupuestación y la gestión de la Reserva. | There is also coordination between different Ministries on planning, budgeting, and management of the Reserve. |
Además, se difundió el enfoque de Ciudades Inclusivas relativo a la planificación e investigación inclusiva urbana en un comunicado de prensa. | Inclusive Cities' approach to inclusive urban planning and research was also disseminated in a press release. |
El segundo subproyecto, relativo a la planificación y gestión en el plano local, desplaza la gestión al subdistrito y las propias escuelas. | The second, local-level planning and management, shifts management to the subdistrict and schools themselves. |
Las Naciones Unidas trabajan en estrecha colaboración con estas organizaciones regionales, sobre todo en lo relativo a la planificación de las elecciones de 2005. | The United Nations is working closely with those regional organizations, especially on planning for elections in 2005. |
Sugirió que se añadiera al programa del segundo período ordinario de sesiones de septiembre un tema relativo a la planificación de la reunión conjunta. | He suggested that an item on planning for the joint session be added to the agenda of the second regular session in September. |
En segundo lugar, la UE debería aumentar su propia capacidad en lo relativo a la planificación y la coordinación de las operaciones civiles y militares y a la gestión de crisis. | Secondly, the EU should increase its own capability regarding the planning and coordination of civil and military operations and crisis management. |
También se pide a los gobiernos y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que añadan su aporte al de los voluntarios en lo relativo a la planificación del desarrollo. | Governments and organizations of the United Nations system are also asked to integrate the contribution of volunteers in development planning. |
Tales problemas imponen una pesada carga en los altos funcionarios del gobierno central en lo relativo a la planificación estratégica, la gestión de programas y la supervisión de la eficacia de los servicios sociales. | These challenges place a heavy burden on central Government officials in strategic planning, programme management and monitoring the effectiveness of social services. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!