Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En cambio, se ha hecho muy poco en lo relativo a la formación permanente de los oblatos.
In contrast, little has been done for the ongoing formation of Oblates.
En Internet se encuentra también material sobre la sensibilización a la vocación y relativo a la formación.
Vocation awareness and formation material is also available on the web.
He de decir que me complace mucho el elemento relativo a la formación de ALTERNER II.
I must say I am very pleased at the vocational training element of ALTENER II.
Por último, se definirían normas comunes en lo relativo a la formación del personal y la rastreabilidad de la sangre del donante al paciente.
Finally, common standards would be defined for staff training and for the traceability of blood from donor to patient.
Esto también se reflejará con toda seguridad en la ejecución del apartado Grundvik del programa SOCRATES relativo a la formación de adultos.
This cannot help but be reflected also in the implementation of the adult education component, Grundvik, which forms part of Socrates.
En lo relativo a la formación de docentes, en 2002 se estableció el Certificado de Aptitud para Profesores de Enseñanza Secundaria (CAPES).
In addition, in relation to teacher training, a secondary school teacher's diploma (CAPES) in Creole was established in 2002.
Además, el Gobierno de la Ciudad de Sejong respaldará el elemento relativo a la formación práctica del programa al ofrecer oportunidades de pasantías para estudiantes internacionales.
Additionally, the government of Sejong City will support the practical education aspect of the program by providing internship opportunities for international students.
Uno de los principales problemas es la aplicación de la normativa vigente. Esto afecta al Convenio STCW de 1978, relativo a la formación de los marineros.
Here too, one of the biggest problems is to enforce the existing regulations, including the 1978 STCW Convention.
En lo relativo a la formación de docentes, en 2002 se estableció un certificado de aptitud para la enseñanza del segundo ciclo.
Moreover, in the area of teacher training, a CAPES (Certificate of Aptitude for Secondary School Education) in Creole was introduced in 2002.
Apoyó la creación de las dos Comisiones Asesoras y de la Academia Mundial de la OMPI, que tendría una función de primordial importancia, en particular en lo relativo a la formación.
It supported the two Advisory Commissions, and the WIPO Worldwide Academy, which would fulfill an important role, particularly with regard to training.
Palabra del día
el espantapájaros