Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It is a citizens' right that you cannot simply relativise.
Es un derecho ciudadano que no puede ser relativizado.
Many ruses are being used to relativise communism's past.
Se utilizan numerosas estratagemas para relativizar el pasado del comunismo.
The relationship with nature enables him to stand back from and relativise human behaviour.
La relación con la naturaleza le proporciona una capacidad de distanciamiento y relativización sobre el comportamiento humano.
For once the choice has been made to dispense with or relativise class struggle, the role of the free-floating intellectual paradoxically emerges reinforced.
Porque, al querer dar de baja o relativizar la lucha de clases, el papel indeciso del intelectual sale paradójicamente reforzado.
To minimize their influence, it is recommended to relativise IV to a nitrogen sufficiency index (ISN-IV) (Olivier et al., 2006).
Para mini- mizar la influencia causada por los mismos se recomienda relativizar el IV a un índice de suficiencia de N (ISN-IV) (Olivier et al., 2006).
We must dress the wounds suffered by European industry, amounting to millions of euros (though the movement of the euro may relativise such a figure).
Hay que curar las heridas, que ascienden a millones de euros para nuestras industrias, aunque la evolución de esta divisa relativice su importancia.
This allows us to relativise the often over-ideologised vision (jihadist Salsfism as an exclusively religious current) that insists on the religious dimension of IS.
Este enfoque permite así relativizar la visión, en ocasiones demasiado ideologizada (el salafismo yihadista como corriente exclusivamente religiosa) que hace hincapié en la dimensión religiosa de la OEI.
'Aid for Trade' must not be allowed to relativise the fight against poverty, and so it follows that additional funds are needed in order to finance it.
No debemos permitir que la "ayuda al comercio" relativice la lucha contra la pobreza, de lo que se desprende que necesitamos más recursos para financiar esta ayuda.
These findings relativise the issue of notoriously low turnout somewhat. It would be illusory, however, to use them as an argument to discount this important political problem.
Estos resultados, de alguna manera, pueden llevar a relativizar el problema de la baja participación, pero sería erróneo utilizar este argumento para evitar este debate tan importante políticamente.
We have to, at the very least, relativise the widespread idea that digital natives are inherently in possession of more sophisticated knowledge and a higher capacity to use information technologies.
El juicio que dice que los nativos digitales tienen un sofisticado conocimiento y unas altas capacidades para las tecnologías de la información debe ser, por lo menos, relativizado.
Palabra del día
tallar