relativise
- Ejemplos
It is a citizens' right that you cannot simply relativise. | Es un derecho ciudadano que no puede ser relativizado. |
Many ruses are being used to relativise communism's past. | Se utilizan numerosas estratagemas para relativizar el pasado del comunismo. |
The relationship with nature enables him to stand back from and relativise human behaviour. | La relación con la naturaleza le proporciona una capacidad de distanciamiento y relativización sobre el comportamiento humano. |
For once the choice has been made to dispense with or relativise class struggle, the role of the free-floating intellectual paradoxically emerges reinforced. | Porque, al querer dar de baja o relativizar la lucha de clases, el papel indeciso del intelectual sale paradójicamente reforzado. |
To minimize their influence, it is recommended to relativise IV to a nitrogen sufficiency index (ISN-IV) (Olivier et al., 2006). | Para mini- mizar la influencia causada por los mismos se recomienda relativizar el IV a un índice de suficiencia de N (ISN-IV) (Olivier et al., 2006). |
We must dress the wounds suffered by European industry, amounting to millions of euros (though the movement of the euro may relativise such a figure). | Hay que curar las heridas, que ascienden a millones de euros para nuestras industrias, aunque la evolución de esta divisa relativice su importancia. |
This allows us to relativise the often over-ideologised vision (jihadist Salsfism as an exclusively religious current) that insists on the religious dimension of IS. | Este enfoque permite así relativizar la visión, en ocasiones demasiado ideologizada (el salafismo yihadista como corriente exclusivamente religiosa) que hace hincapié en la dimensión religiosa de la OEI. |
'Aid for Trade' must not be allowed to relativise the fight against poverty, and so it follows that additional funds are needed in order to finance it. | No debemos permitir que la "ayuda al comercio" relativice la lucha contra la pobreza, de lo que se desprende que necesitamos más recursos para financiar esta ayuda. |
These findings relativise the issue of notoriously low turnout somewhat. It would be illusory, however, to use them as an argument to discount this important political problem. | Estos resultados, de alguna manera, pueden llevar a relativizar el problema de la baja participación, pero sería erróneo utilizar este argumento para evitar este debate tan importante políticamente. |
We have to, at the very least, relativise the widespread idea that digital natives are inherently in possession of more sophisticated knowledge and a higher capacity to use information technologies. | El juicio que dice que los nativos digitales tienen un sofisticado conocimiento y unas altas capacidades para las tecnologías de la información debe ser, por lo menos, relativizado. |
It is time for us to put purisms in their place and relativise the autonomy of art. This does not mean backing down but simply calling things by their true name. | Va siendo hora de poner los purismos en su sitio y relativizar la autonomía del arte, lo cual no supone claudicar, sino comenzar a llamar a las cosas por su nombre. |
This allows us to relativise even more the role that Central Asia might play on the international energy scene, as this role will be determined by the weight or influence of its alliances with other energy players that operate in its territory. | Ello permite relativizar todavía más el papel que Asia Central podrá jugar en la escena energética internacional, puesto que este papel vendrá determinado por el peso o importancia de sus alianzas con los otros actores energéticos que operan en su territorio. |
At first an attempt was made to relativise, to avoid saying anything political, and to find agreement in the hope that all would be well and even better in the future, including the effort to maintain peaceful regional relations and cooperation. | En primera instancia se intentó relativizarlo todo, no hablar nada de política y abandonarse ciegamente a la esperanza de que en el futuro todo, también en el sentido de una convivencia regional, andaría bien y mejor. |
Pastor José Micena defended human life and marriage of a man and a women and on behalf of the Evangelical Churches in the country, voiced firm condemnation of immoral laws which aim to relativise life. | A su vez, el Pastor José Micena defendió la vida y el matrimonio constituido entre un hombre y una mujer, y en nombre de las Iglesias Evangélicas expresó su rechazo total y firme a los proyectos de leyes inmorales que quieran relativizar la vida. |
Secular democracy will always find a point of tension with theocracies, and will not be able to relativise them. | La democracia laica hallará siempre un punto de tensión con las teocracias, y no conseguirá relativizarlas. |
In addition, he uses the symbols that have become mirrors of our civilisation to relativise them under an ironic gaze. | Así mismo, utiliza los símbolos que se han alzado como espejo de nuestra civilización para relativizarlos bajo una mirada irónica. |
Subsequently, you tabled amendments, which is entirely legitimate; it is just that we cannot accept the way they are worded because they seem to relativise the question. | Usted ha presentado posteriormente las enmiendas, lo cual es legítimo, solo que redactadas de modo que no nos parece aceptable, porque relativiza demasiado. |
These are all elements which, naturally, occur to everyone sooner or later, but it would be extremely bad if these were to exclude or relativise the agreed criteria. | Todos estos son elementos que, por supuesto, se le ocurren a cualquiera, tarde o temprano, pero sería nefasto que excluyeran o relativizaran con los criterios acordados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!