A GERD relapse rate after treatment with PPIs has been described to vary from 11 to 44%. | Se ha descrito una tasa variable de recaída de ERGE de un 11 a un 44% posterior al tratamiento con IBP. |
The one-year relapse rate is about 80% for those who stop taking their medications after an acute episode. | El índice de recaída a un año es de aproximadamente el 80% para aquellos que dejan de tomar sus medicamentos después de un episodio agudo. |
Glucocorticoid plus other immunosuppressive agents could significantly decrease the relapse rate. | Los glucocorticoides más otros agentes inmunosupresores podrían disminuir significativamente la tasa de recaída. |
The relapse rate is also alarmingly high. | La velocidad de recaída es también alarmante alta. |
Combination therapy also decreased the relapse rate. | El tratamiento combinado también disminuyó la tasa de recidiva. |
Studies show that the relapse rate for nicotine use is high. | Estudios demuestran que el índice de recaída por el uso de la nicotina es alto. |
But like other marketed weight-loss programs, they have a high relapse rate. | Pero, al igual que otros programas para adelgazar, tienen un alto índice de relapsos. |
Unfortunately, the relapse rate upon discontinuation of DDAVP is very high. | Lamentablemente, el número de reincidencias una vez que se discontinúa el DDAVP es muy alto. |
The study does not mention relapse rate or follow-up in these patients. | En el estudio no se menciona la tasa de recidiva ni el seguimiento de estos pacientes. |
The relapse rate in patients treated for 8 weeks was lower in women than in men. | La tasa de recaída fue menor en mujeres que en hombres tratados por 8 semanas. |
