Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero en la práctica, nunca me relacioné con ellos.
But in practice, I never interacted with them.
¿Por qué relacioné casi instantáneamente una poética con otra?
Why does a poetic genre engage almost instantly with another one?
Tuve la premonición, pero no lo relacioné con el autobús.
I had the premonition, but I didn't connect it to the bus.
Pero antes, me relacioné con Eduardo Rovira.
But before that I was associated with Eduardo Rovira.
Y me relacioné con la gente equivocada.
And I got hooked up with the wrong people.
Me relacioné con la historia de San Francisco en muchas maneras.
I connected to the story of Saint Francis in a lot of ways.
Andrews dijo que me relacioné bien, que me importa la gente.
Andrews said I connected nicely, that I care about people.
No te preocupes, no me relacioné con todos los jugadores de eso modo.
Don't worry, I didn't relate to all the players that way.
Pero no lo relacioné hasta que vi tu foto.
But I didn't put it all together until I saw your photo.
Y siempre me relacioné bien con los animales.
And I always had this connection with animals.
Palabra del día
el mago