Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This is a great way to rekindle friendships from the past. | Esta es una gran manera de reavivar las amistades del pasado. |
There are many possible ways to rekindle your interest in life. | Existen muchas maneras posibles para reavivar su interés en la vida. |
Why don't we begin to rekindle the romance in our relationship? | ¿Por qué no empezamos a reavivar el romance en nuestra relación? |
Education must rekindle, nurture and strengthen the human spirit. | La educación tiene que reavivar, nutrir y fortalecer el espíritu humano. |
It's about returning this charm; to rekindle the grace received. | Se trata de devolver este encanto; de reavivar la gracia recibida. |
One can then ask oneself who should rekindle such love. | Entonces uno puede preguntarse quién debe reavivar ese amor. |
And maybe we could start to rekindle a friendship, or more. | Y tal vez podríamos comenzar a reavivar una amistad, o algo más. |
A perfect getaway for anyone who wishes to relax recharge or rekindle. | Una escapada perfecta para cualquiera que desee relajarse recarga o reavivar. |
To survive, the revolution must rekindle its internationalist flame. | Para sobrevivir, la revolución debe volver a encender su llama internacional. |
I think he's trying to rekindle the relationship. | Creo que él está intentando reavivar la relación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!