This is just the thing to rekindle the flame. | Esto es solo para reavivar la llama. |
For our part, we wish to recover our sovereignty and rekindle the flame of European resistance. | En lo que a nosotros respecta, queremos recuperar nuestra soberanía y reavivar la llama de la resistencia europea. |
Let us rekindle the flame of the beginnings in an invitation to share the table of Wisdom without exclusion. | Reavivamos la llama de los orígenes en una invitación a compartir la mesa de la Sabiduría sin exclusión. |
Let this Passion Red Zen Painting enchant your living room to rekindle the flame deep inside you! | Atrévase esta pintura Zen Rojo Pasión en su salón para reavivar la llama que está en usted. |
This will rekindle the flame of your passion for your work and will keep you self-motivated. | Como una buena llama, te permitirá reavivar la pasión por tu trabajo, explorar nuevas posibilidades y te ayudará a mantenerte motivado. |
Perhaps hope is like embers under the ashes; let us help each other with solidarity, blowing on the ashes to rekindle the flame. | Tal vez la esperanza es como las brasas bajo las cenizas; ayudémonos con la solidaridad, soplando en las cenizas, para que el fuego salga otra vez. |
Speaking of Amber, during a recent interview, he spoke about the expectations of their potentially rekindle the flame with Wiz, as the final stage of her divorce approaches. | Hablando de Ámbar, durante una reciente entrevista, habló sobre las expectativas de sus potencialmente reavivar la llama con Wiz, como la etapa final de su divorcio enfoques. |
The escorts for couples are one of the most common practices to rekindle the flame with a partner with whom a routine has already been established. | Las escorts para parejas son una de las prácticas más habituales para reavivar la llama junto a una pareja con la que ya se ha instaurado una rutina. |
When you believe in yourself, when you can rekindle the flame of hope in your heart, when you can reanimate your brain and your nervous system? | ¿Cuándo usted cree en se, cuando usted puede reencender la llama de la esperanza en su corazón, cuando usted puede reanimate su cerebro y su sistema nervioso? |
World Youth Day this year will be celebrated in the local Churches, and it will be a good opportunity to rekindle the flame of enthusiasm that was awakened in Cologne and which many of you have brought to your families, parishes, associations and movements. | La Jornada de este año se celebrará en las diferentes Iglesias locales y será una ocasión oportuna para reavivar la llama del entusiasmo encendida en Colonia y que muchos de vosotros habéis llevado a las propias familias, parroquias, asociaciones y movimientos. |
