Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De hecho, nos estamos reintegrando en la OTAN aunque la Guerra Fría terminó en 1990.
In fact, we are rejoining NATO even though the Cold War has been over since 1990.
En el año 1870, el monumento estaba claro, reintegrando, todo lo posible, sus líneas originales.
In the year 1870, the monument was clear, reintegrating, as much as possible, their original lines.
Si está reintegrando las mismas cuentas de Zendesk y JIRA, los datos de emisión vinculados se mantendrán intactos.
If you are reintegrating the same Zendesk and JIRA accounts, your linked issue data will remain intact.
Pueden posteriormente nombrar o describir sus obras, reintegrando los hemisferios izquierdo y derecho del cerebro.
They can then apply words to their physical creations, reintegrating the left and the right hemispheres of the brain.
Una compañía generalmente puede realizar un ahorro reintegrando sus bonos y emitiendo nuevos bonos con tasas de interés más bajas.
A company can usually realize a saving by redeeming its bonds and issuing new bonds with lower interest rates.
Si usted se está reintegrando a la comunidad después de haber salido de prisión, aquí está todo lo que necesita saber sobre la manutención de niños.
If you're returning to the community after leaving prison, here's everything you need to know about child support.
Felizmente, el Cielo está reintegrando y restaurando su antiguo poder y habilidades para que puedan contribuir significativamente al desarrollo del plan divino en fisicalidad.
Happily, Heaven is reintegrating and restoring you to your former power and abilities so that you can contribute significantly to the unfolding of the divine plan in physicality.
Deben analizarse detenidamente y fortalecerse la capacidad y la voluntad de la comunidad receptora en lo que se refiere a la acogida de los grupos que se estén reintegrando.
The receiving community's capacity and willingness to play host to groups being reintegrated needs careful attention and reinforcement.
LAS CONSTITUCIONES Y REGLAS DE 1982 Las CC y RR de 1982 se sitúan en la misma perspectiva nueva de las de 1966, aunque reintegrando ciertos datos tradicionales.
THE CONSTITUTIONS AND RULES OF 1982 The Constitutions and Rules of 1982 take up once again the new perspective of the 1966 text, while integrating into it some traditional elements.
La Fundación además está consultando con el gobierno y el sector privado cómo puede contribuir a la capacitación y creación de empleos para ex combatientes que se están reintegrando a la sociedad.
PADF is also exploring with the government and private sector to see how its experience can be used to provide jobs and training to ex-combatants who are reintegrating themselves into society.
Palabra del día
travieso