Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por consiguiente, la Directiva 93/22/CEE debe reincorporarse al Acuerdo.
Directive 93/22/EEC is therefore to be re-incorporated into the Agreement.
Una semana después podrá reincorporarse a sus actividades habituales.
After one week you may resume some light daily activities.
Todas las enmiendas relativas a los actos delegados de la primera lectura deben reincorporarse.
All amendments concerning delegated acts from first reading should be reinstated.
Hizo numerosos intentos para reincorporarse al PCM y finalmente fue readmitido en 1954.
He made numerous attempts to rejoin the PCM and was finally readmitted in 1954.
¿Por qué quiere reincorporarse como editor?
Why do you want to be reinstated as editor?
Un pueblo impaciente que anhela reincorporarse al mundo por fin tiene esperanza.
A restive people who long to rejoin the world at last have hope.
Ella acababa de reincorporarse al servicio después de cuatro meses de permiso postnatal.
She had just re-joined the service after four months of maternity leave.
El proyecto prepara a esos jóvenes para reincorporarse a la sociedad como adultos independientes.
The project prepares these young people to return to society as independent adults.
Crepes finas, que se reincorporarse en el U.S.A, también se conocen como crepes.
Thin pancakes, which are rejoining in the U.S.A, are also known as crepes.
Se ha comprometido a ayudar a la gente a reincorporarse a la sociedad.
He's committed to helping people get back into society.
Palabra del día
el villancico