reincorporar

Popularity
500+ learners.
Por consiguiente, la Directiva 93/22/CEE debe reincorporarse al Acuerdo.
Directive 93/22/EEC is therefore to be re-incorporated into the Agreement.
Una semana después podrá reincorporarse a sus actividades habituales.
After one week you may resume some light daily activities.
Todas las enmiendas relativas a los actos delegados de la primera lectura deben reincorporarse.
All amendments concerning delegated acts from first reading should be reinstated.
Hizo numerosos intentos para reincorporarse al PCM y finalmente fue readmitido en 1954.
He made numerous attempts to rejoin the PCM and was finally readmitted in 1954.
¿Por qué quiere reincorporarse como editor?
Why do you want to be reinstated as editor?
Un pueblo impaciente que anhela reincorporarse al mundo por fin tiene esperanza.
A restive people who long to rejoin the world at last have hope.
Ella acababa de reincorporarse al servicio después de cuatro meses de permiso postnatal.
She had just re-joined the service after four months of maternity leave.
El proyecto prepara a esos jóvenes para reincorporarse a la sociedad como adultos independientes.
The project prepares these young people to return to society as independent adults.
Crepes finas, que se reincorporarse en el U.S.A, también se conocen como crepes.
Thin pancakes, which are rejoining in the U.S.A, are also known as crepes.
Se ha comprometido a ayudar a la gente a reincorporarse a la sociedad.
He's committed to helping people get back into society.
Pueden reincorporarse cuando la diarrea desaparezca.
They may return when diarrhea stops.
Era un chico joven, no es extraño que quisiera reincorporarse al mercado laboral.
He was a young lad, it's not strange he'd want to get back into employment.
El Reglamento (CE) no 2320/2002 debería por lo tanto reincorporarse al Acuerdo con una adaptación específica.
Regulation (EC) No 2320/2002 should therefore be re-incorporated into the Agreement with a specific adaptation.
Acaba de reincorporarse al trabajo.
She only just came back to work.
El afectado esta absorbido por los recuerdos y es incapaz de reincorporarse a su vida cotidiana.
The victim is absorbed by the memories and unable to return to their daily lives.
El objetivo es que puedan reincorporarse al trabajo en cuanto sea seguro hacerlo.
The goal is to return you to work as soon as it is safe to do so.
La recuperación es muy rápida y podrá reincorporarse a sus actividades diarias en uno o dos días.
Recovery is quick and you can already resume your normal daily activities one or two days later.
Puede resultar difícil a los trabajadores de más edad reincorporarse al mercado de trabajo después de convertirse en desempleados.
It can be difficult for older workers to re-enter the labour market after becoming unemployed.
Mínimo tiempo de recuperación, puede reincorporarse a sus actividades normales en un lapso de 3 – 10 días.
You can go back to your regular activities in 3 to 10 days.
Eso sería una verdadera política de igualdad que ofrece a las mujeres la posibilidad de reincorporarse al trabajo.
That would be a real equality policy that gives women a chance to go back to work.
Palabra del día
la lana