Scheme for rehoming or setting free of animals | Régimen de realojamiento o puesta en libertad de los animales |
Setting free of animals and rehoming | Puesta en libertad y realojamiento de animales |
In this case, HSI agreed to remove all the dogs and be responsible for their rehoming. | En este caso, HSI accedió a recoger a todos los perros y responsabilizarse de su reubicación. |
If you are interested in rehoming one or both of these little beauties please call 999 193 0628 to start the adoption process. | Si está interesado en adoptar una o ambas de estas pequeñas bellezas, llame al 999 193 0628 para iniciar el proceso de adopción. |
Every year ADANA is out in force on World Animal Day, collecting money to help in their work of caring for and rehoming abandoned dogs. | Cada año ADANA sale a recoger dinero en el Día Mundial Del Animal, para ayudarles a cuidar y encontrale casas a los perros abandonados. |
The information referred to in this Article shall be kept for a minimum of 3 years after the death or rehoming of the animal and shall be made available to the competent authority upon request. | La información a que se refiere el presente artículo se conservará por lo menos durante tres años tras la muerte o el realojamiento del animal y se pondrán a disposición de la autoridad competente previa solicitud. |
Once HSI closes his farm and removes the dogs for rehoming, Mr Lee hopes to become a security guard with the help of financing provided by HSI for him to take a computer literacy training course. | Una vez que cierre la suya, y los perros sean trasladados para ser ubicados en hogares en otros países, el Sr. Lee espera convertirse en un guardia de seguridad y con la ayuda que HSI le va a dar para financiar un curso de capacitación en informática. |
It is therefore essential to ensure that the rehoming of refugees does not itself give rise to further misery. | Por consiguiente, se trata de no dejar que por el retorno se produzca nueva miseria. |
Only then should a full-scale start be made on rehoming the one million or so refugees who have found shelter abroad. | Solo después se debería comenzar con la repatriación en gran escala de casi un millón de personas que han encontrado acogida en el extranjero. |
In the case of rehoming, relevant veterinary care and social information from the individual history file referred to in paragraph 2 shall accompany the animal. | En el caso de realojamiento, la información veterinaria pertinente del historial individual mencionado en el apartado 2 acompañará al animal. |
